1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.

2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.

3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.

4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.

5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.

6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.

7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.

8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.

9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.

10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.

11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.

12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.

13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.

14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.

15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.

16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.

17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.

18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.

19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.

20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.

21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.

22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.

23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.

24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.

25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.

26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.

27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.

28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.  

29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.

30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.

31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

1 La balance fausse est en abomination à Yahweh, - mais le poids juste lui est agréable.

2 Vienne l'orgueil, viendra aussi l'ignominie, - mais la sagesse est avec les humbles.

3 L'innocence des hommes droits les dirige, - mais la perfidie des fourbes les ruine.

4 Au jour de la colère, la richesse ne sert de rien - mais la justice délivre de la mort.

5 La justice de l'homme intègre aplanit ses voies, - mais dans la méchanceté s'effondre le méchant.

6 La justice des hommes droits les délivre, - mais par leur propre malice les perfides sont pris.

7 Quand meurt l'homme méchant, son espoir périt, - et l'attente des pervers est anéantie.

8 Le juste est délivré de l'angoisse, - et le méchant tombe à sa place.

9 Par sa bouche l'hypocrite cherche la ruine de son prochain, - mais par leur clairvoyance les justes sont sauvés.

10 Quand les justes sont heureux, la ville se réjouit ; - quand les méchants périssent il y a de la joie.

11 Par la bénédiction des hommes droits la ville prospère, - par la bouche des méchants elle est renversée.

12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, - mais l'homme intelligent garde le silence.

13 Celui qui répand la médisance dévoile les secrets, - mais le cœur fidèle tient la chose cachée.

14 Quand la direction fait défaut, le peuple tombe. - Le salut réside dans le grand nombre de conseillers.

15 Cela peut tourner mal de cautionner un étranger, - mais celui qui craint les engagements est en sécurité.

16 La femme gracieuse obtient la gloire, - et les hommes énergiques obtiennent la richesse.

17 L'homme miséricordieux fait du bien à son âme, - mais l'homme cruel se fait tort à sa propre chair.

18 Le méchant fait un bénéfice trompeur, - mais celui qui sème la justice, une récolte assurée.

19 Celui qui s'attache à la justice, c'est à la vie, - mais celui qui poursuit le mal, court à la mort.

20 Les cœurs pervers sont en abomination à Yahweh, - mais les intègres dans leur conduite sont l'objet de ses complaisances.

21 Certainement le méchant ne restera pas impuni, - et la postérité des justes sera sauvée.

22 Un anneau d'or au nez d'un pourceau, - telle est la femme belle et manquant de jugement.

23 Le désir des justes c'est uniquement le bien, - l'attente des méchants c'est la colère.

24 Celui-ci donne libéralement et acquiert des richesses, - celui-là épargne outre mesure et s'appauvrit.

25 L'âme bienfaisante sera rassasiée, - et celui qui arrose sera lui-même arrosé.

26 Celui qui retient le blé est maudit du peuple, - mais la bénédiction repose sur la tête de celui qui le vend.

27 Celui qui recherche le bien, trouve la faveur, - mais celui qui recherche le mal, le subira.

28 Celui qui se confie dans ses richesses se flétrira, mais les justes germeront comme le feuillage.

29 Celui qui trouble sa maison héritera le vent, - et l'insensé deviendra l'esclave de l'homme au cœur sage.

30 Le fruit du juste est un arbre de vie, - et la violence arrache les vies.

31 Si le juste reçoit sur la terre la rétribution, - combien plus le méchant et le pécheur.