1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
1 Le méchant fuit sans qu'on le poursuive, - mais le juste se sent assuré comme le lion.
2 Par la faute des violents les litiges s'éveillent, - mais l'homme intelligent les éteint.
3 Un homme riche qui opprime le malheureux, - telle une pluie torrentielle et pas de fruit.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, - mais ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
5 Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice, - ceux qui cherchent Yahweh pénètrent toute chose.
6 Mieux vaut le pauvre marchant dans son intégrité - que celui aux voies tortueuses qui est riche.
7 Celui qui garde la loi est un fils intelligent, - mais celui qui fréquente les débauchés déshonore son père.
8 Celui qui multiplie ses biens par l'intérêt et l'usure - les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Qui détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, - sa prière même est en abomination.
10 Qui fourvoie les hommes droits dans un mauvais chemin, - dans sa propre fosse tombera.
11 Il paraît sage à ses yeux l'homme riche, - mais le pauvre intelligent le connaît.
12 Quand les justes triomphent, la réjouissance est grande, - mais quand les méchants dominent, chacun se cache.
13 Celui qui cache ses fautes n'a pas de prospérité, - mais celui qui les reconnaît et les abandonne obtient miséricorde.
14 Heureux l'homme qui demeure toujours dans la crainte, - tandis que celui qui s'endurcit le cœur tombera dans le malheur.
15 Un lion rugissant et un ours affamé, - tel le méchant dominant sur un pauvre peuple.
16 Celui qui manque d'intelligence accumule l'oppression, - celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 Un homme chargé du sang d'autrui, - jusqu'à la fosse il fuit, on ne l'épargne pas,
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, - mais celui qui emprunte des voies détournées tombe dans la fosse.
19 Qui cultive son champ sera rassasié de pain, - qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 L'homme fidèle sera comblé de bénédictions, - mais celui qui s'empresse vers la richesse ne restera pas intègre.
21 Faire acception des personnes n'est pas bien, - mais pour une bouchée de pain l'homme forfait.
22 L'homme cupide a hâte de s'enrichir, - il ne se rend pas compte que la disette l'atteindra.
23 Celui qui reprend un homme trouve dans la suite plus de faveur - que celui qui rend flatteuse sa langue.
24 Celui qui dépouille son père et dit : "ce n'est pas une faute", - celui-là est le compagnon du brigand.
25 L'homme cupide suscite des querelles, - mais celui qui se confie en Yahweh prospérera.
26 Qui se confie en son propre cœur est un sot - qui marche dans la sagesse celui-là réussit.
27 Celui qui donne aux pauvres ne souffre pas disette, - qui détourne les yeux est chargé de malédictions.
28 Quand les méchants dominent, chacun se cache, - quand ils disparaissent, les justes se multiplient.