1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:

2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.

3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.

4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;

5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.

6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;

7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos

8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?

9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,

10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.

11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.

12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.

13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.

14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.

15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.

16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.

17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.

18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.

19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.

20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.

21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.

22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.

23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.

24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.

25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.

26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.  

27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.

28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

1 Voici encore des Proverbes de Salomon qu'ont transcrits - les gens d'Ezéchias, roi de Juda.

2 C'est la gloire de Dieu de cacher une chose, - et c'est la gloire des rois de scruter une chose ;

3 Les cieux en hauteur, la terre en profondeur, - et le cœur des rois sont insondables.

4 Ote les scories de l'argent, - et il en sortira pour le fondeur un chef-d'œuvre ;

5 Ote le méchant de devant le roi, - et son trône sera affermi dans la justice.

6 Ne prends pas de grands airs en face du roi, - et ne te tiens pas à la place des grands,

7 Car il vaut mieux qu'on te dise : monte ici, - que d'être abaissé en présence du prince.

8 Ce que tes yeux ont vu, - ne le porte pas trop vite en litige, Car que feras-tu à la fin, - quand ton prochain t'aura confondu ?

9 Vide ta querelle avec ton prochain, - mais le secret d'un autre ne le révèle pas,

10 Afin qu'il ne te couvre pas de honte celui qui t'aura entendu, - et que ton ignominie ne s'efface plus.

11 Des pommes d'or sur une ciselure d'argent, - telle une parole dite à propos ;

12 Un anneau d'or et un ornement d'or fin, tel un reproche sage dans une oreille attentive.

13 Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson, - ainsi le messager fidèle pour celui qui l'envoie ; - et il rafraîchit l'âme de son maître.

14 Des nuages et du vent sans pluie, - tel l'homme qui se glorifie de présents mensongers ;

15 Par la patience le violent se laisse persuader, - et la langue douce broie les os.

16 As-tu trouvé du miel, manges-en modérément, - de peur que rassasié tu ne le vomisses.

17 Mets rarement le pied dans la maison du prochain - de peur que fatigué de toi il ne te haïsse.

18 Massue, glaive et flèche aiguisés, - tel est l'homme qui porte un faux témoignage envers son prochain ;

19 Dent gâtée et pied glissant, - telle la confiance envers le perfide au jour du malheur.

20 Du vinaigre sur une plaie... - autant chanter des airs à un cœur affligé ; Comme la mite dans un vêtement, et le ver dans le bois, - ainsi le chagrin d'un homme blesse le cœur.

21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, - et s'il a soif ; donne-lui à boire,

22 Car tu amasseras des charbons ardents sur sa tête, - et Yahweh te récompensera.

23 Le vent du Nord enfante la pluie, - et la langue médisante un visage irrité.

24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, - que faire maison commune avec une femme querelleuse.

25 De l'eau fraîche pour une personne altérée, - telle une bonne nouvelle d'une terre lointaine.

26 Une fontaine troublée et une source corrompue, - tel le juste qui chancelle 'devant le méchant.

27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel, - et d'accabler de louange la gloire.

28 Une ville forcée, démantelée, - tel un homme qui ne peut contenir son emportement.