Salmo de Davi.
1 O Senhor disse ao meu Senhor:
"Assente-se à minha direita
até que eu faça dos seus inimigos
um estrado para os seus pés".
2 O Senhor estenderá o cetro do seu poder desde Sião.
Domine no meio dos seus inimigos!
3 No dia da sua batalha,
o seu povo virá voluntariamente.
Com santo esplendor,
desde o romper da alvorada,
os seus jovens virão como o orvalho.110.3 O significado dessa frase em hebraico é incerto.
4 O Senhor jurou e não se arrependerá:
"Você é sacerdote para sempre,
segundo a ordem de Melquisedeque".
5 O Senhor está à sua direita;
ele esmagará reis no dia da sua ira.
6 Julgará as nações, amontoando os mortos;
esmagará governantes por toda a terra.
7 No caminho beberá de um ribeiro
e, assim, erguerá a cabeça.
Salmo de David.
1 JEHOVÁ 110.1 Mt. 22.44. Mr. 12.36. Lc. 20.42,43. Hch. 2.34,35. He. 1.13.dijo á mi Señor:
Siéntate 110.1 Ef. 1.20. Col. 3.1. He. 1.3. 1 P. 3.22.a mi diestra,
110.1 1 Co. 15.25. Ef. 1.22. He. 2.8 y 10.13. En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
2 La 110.2 Is. 11.1.vara de tu fortaleza enviará Jehová 110.2 Sal. 68.35.desde Sión:
Domina en medio de tus enemigos.
3 Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder,
En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora,
Tienes tú el rocío de tu juventud.
4 110.4 He. 7.21. Juró Jehová, y no se arrepentirá:
110.4 He. 5.6 y 6.20 y 7.17. Tú eres 110.4 Zac. 6.13.sacerdote 110.4 Jn. 12.34. He. 7.24,28.para siempre
Según el orden de 110.4 Gn. 14.18.Melchîsedech.
5 El Señor 110.5 Sal. 16.8.a tu diestra
Herirá á los reyes 110.5 Ro. 2.5.en el día de su furor:
6 Juzgará en las gentes,
Llenará las de cadáveres:
110.6 Sal. 68.21. Herirá las cabezas en muchas tierras.
7 110.7 Jue. 7.5,6. Del arroyo beberá en el camino:
Por lo cual levantará cabeza.