Para o mestre de música. De acordo com mahalath.#53.0 Título: provavelmente uma indicação musical. Masquil#53.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. de Davi.
1 Diz o tolo no seu coração:
"Não há Deus".
Eles se corromperam e cometeram injustiças detestáveis;
não há ninguém que faça o bem.
2 Deus olha dos céus
para a humanidade,
para ver se há alguém que tenha entendimento,
alguém que busque a Deus.
3 Todos se desviaram
e igualmente se corromperam;
não há ninguém que faça o bem;
nem um sequer.
4 Será que os malfeitores não aprendem?
Eles devoram o meu povo como quem come pão
e não invocam Deus!
5 Lá estão eles, tomados de pavor,
quando não existe motivo algum para temer!
Foi Deus quem espalhou os ossos dos que atacaram você;
você os humilhou porque Deus os rejeitou.
6 Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel!
Quando Deus restaurar53.6 Ou trouxer de volta o seu povo do cativeiro. o seu povo,
Jacó exultará e Israel se regozijará!
Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David.
1 DIJO 53.1 Hasta ver. 6, Sal. 14.1-7.el necio en su corazón:
No hay Dios.
Corrompiéronse é hicieron abominable maldad:
53.1 Ro. 3.10,12. No hay quien haga bien.
2 Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres,
Por ver si hay algún entendido
Que busque á Dios.
3 Cada uno se había 53.3 Sal. 35.4.vuelto atrás; todos se habían corrompido:
No hay quien haga bien, no hay ni aun uno.
4 ¿No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad?
53.4 Mi. 3.3. Que comen á mi pueblo como si comiesen pan:
A Dios no han invocado.
5 Allí se sobresaltaron de pavor 53.5 Lv. 26.17.donde no había miedo:
Porque Dios ha 53.5 Ez. 6.5.esparcido los 53.5 Sal. 141.7.huesos del que asentó campo contra ti:
Los avergonzaste, porque Dios los desechó.
6 ¡Oh quién diese de Sión saludes á Israel!
53.6 Sal. 126.1,2. En volviendo Dios la cautividad de su pueblo,
Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.