1 Estou doente e perto de me apagar.O sepulcro está pronto para me receber.2 Estou rodeado de trocistas. Vejo-os por toda a parte.3 Não haverá ninguém, em sítio nenhum,que confirme a minha inocência?4 Mas tu, ó Deus, impediste-os de compreenderem isto. Oh, não os deixes triunfar.5 Se eles aceitaram subornos para denunciarem os amigos, os seus filhos tornar-se-ão cegos.6 Fez de mim objecto de troça, entre o povo; cospem-me na face.7 Já nem consigo ver com clareza, de tanto chorar; não sou senão uma sombra do que fui.8 A gente honesta fica espantada quando me vê. Mas um dia virá em que o inocenteserá exaltado, acima dos ímpios;9 os rectos seguirão o seu caminho firmemente; os que têm um coração purotornar-se-ão cada vez mais fortes.10 Quanto a vocês - por favor, vão-se embora; porque no vosso meio não há um só sábio sequer.11 Já se foram os bons tempos para mim. Perdi as esperanças. Malograram-se as aspirações do meu coração.12 Eles chamam à noite dia e dia à noite - pervertem a verdade!15 Onde está então a minha esperança? Alguém saberá encontrá-la?16 Não, a minha esperança vai comigo para a cova. Descansaremos ambos debaixo da terra.
1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.2 Are there not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.6 He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.7 My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shade.8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.12 They change the night into day: the light is short because of darkness.13 If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.15 And where is now my hope? as for my hope, who will see it?16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.