1 EL HOMBRE 14.1 cp. 15.14 y 25.4.nacido de mujer,
Corto de días, y harto de sinsabores:
2 Que sale como 14.2 Sal. 103.15. Stg. 1.10. 1 P. 1.24.una flor y es 14.2 Sal. 37.2 y 90.6.cortado;
Y huye 14.2 Sal. 102.11 y 109.23.como la sombra, y no permanece.
3 ¿Y sobre éste abres tus ojos,
Y 14.3 cp. 22.4. Sal. 143.2.me traes á juicio contigo?
4 14.4 Sal. 51.5. Jn. 3.6. ¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.
5 Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti:
Tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
6 14.6 cp. 7.19. Si tú lo dejares, él dejará de ser:
Entre tanto deseará, 14.6 cp. 7.1.como el jornalero, su día.
7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún,
Y sus renuevos no faltarán.
8 Si se envejeciere en la tierra su raíz,
Y su tronco fuere muerto en el polvo,
9 Al percibir el agua reverdecerá,
Y hará copa como planta.
10 Mas el hombre morirá, y será cortado;
Y perecerá el hombre, ¿y dónde estará él?
11 Las aguas de la mar se fueron,
Y agotóse el río, secóse.
12 Así el hombre yace, y no se tornará á levantar:
14.12 Sal. 102.26. Hasta que no haya cielo no despertarán,
Ni se levantarán de su sueño.
13 ¡Oh quién me diera que me 14.13 Sal. 27.5 y 31.20.escondieses en el sepulcro,
Que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira,
Que me pusieses plazo, y de mí te acordaras!
14 14.14 Sal. 89.48. Si el hombre muriere, ¿volverá á vivir?
Todos los días de mi edad esperaré,
Hasta que venga mi mutación.
15 Aficionado á la 14.15 cp. 10.3.obra de tus manos,
14.15 cp. 13.22. Llamarás, y yo te responderé.
16 14.16 Sal. 56.8 y 139.2. Pues ahora me cuentas los pasos,
Y no das tregua á mi pecado.
17 Tienes sellada en saco mi prevaricación,
Y coacervas mi iniquidad.
18 Y ciertamente el monte que cae se deshace,
Y las peñas son traspasadas de su lugar;
19 Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa,
Que se lleva el polvo de la tierra: de tal manera haces tú perecer la esperanza del hombre.
20 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va;
Demudarás su rostro, y enviaráslo.
21 Sus hijos serán honrados, 14.21 Ec. 9.5.y él no lo sabrá;
O serán humillados, y no entenderá de ellos.
22 Mas su carne sobre él se dolerá,
Y entristecerse ha en él su alma.
1 "妇人所生的日子短少,满有搅扰;
2 他生长如花,又遭割下;
他飞去如影,并不停留。
3 这样的人你还睁眼看他,
又把他带到你跟前受审吗?
4 谁能使洁净出于污秽呢?
无人有此本事。
5 人的日子既然被限定,
他的月数亦在乎你,
你也定下他的界限,使他不能越过。
6 就求你转眼不看他,使他得歇息"使他得歇息"或译:"不去管他",
直等到他像雇工一样享受他的日子。
7 树木常有希望,
树木若被砍下,也会再发芽,
嫩枝仍生长不息。
8 虽然树根衰老在地里,
树干也枯死在土中,
9 一有水气,就会萌芽,
又生长枝条如新栽的树一样。
10 人死了,就化为乌有;
人一气绝就不在了。
11 海洋中的水消失,
江河枯竭干涸,
12 人也是这样一躺下去,就不再起来,
直到天都没有了还不醒过来,
也不能从睡眠中被唤醒。
13 但愿你把我藏在阴间,
把我隐藏,直到你的怒气过去;
愿你为我定一个期限,好记念我。
14 人若死了,怎能再活呢?
我要在我一切劳苦的日子等待,
等到我得释放的时候来到。
15 你一呼叫,我就回答你,
你必渴慕你手所作的。
16 但现在你数点我的脚步,
必不再鉴察我的罪过,
17 我的过犯被你封在囊中,
我的罪孽你以灰泥遮盖了。
18 山崩下坠,
岩石挪开原处;
19 流水磨蚀石头,
水的泛溢冲去地上的尘土,
你也这样灭绝人的指望。
20 你永远胜过人,人就去世,
你改变他的容貌,把他遣走。
21 他的儿女得尊荣,他并不晓得,
他们降为卑,他也不觉得,
22 只觉自己身上的痛苦,
为自己悲哀。"