1 Lembra-te, Jeová, a bem de Davi De tudo quanto ele sofreu,

2 Como jurou a Jeová, E fez voto ao poderoso de Jacó:

3 Não entrarei na tenda da minha casa, Nem subirei ao leito da minha cama;

4 Não darei sono aos meus olhos, Nem adormecimento às minhas pálpebras,

5 Até que eu ache um lugar para Jeová, Um tabernáculo para o Poderoso de Jacó.

6 Eis que ouvimos falar da arca em Efrata; Encontramo-la no campo de Jaar.

7 Entremos no lugar em que ele habita, Adoremos ante o escabelo dos seus pés.

8 Levanta-te, Jeová, entra no lugar do teu repouso, Tu, e a arca da tua fortaleza.

9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, E exultem de júbilo os teus santos.

10 Por amor do teu servo Davi Não repilas o rosto do teu ungido.

11 A Davi jurou Jeová a verdade, Da qual não se apartará: Do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.

12 Se teus filhos guardarem a minha aliança E o testemunho que eu lhes ensinar, Também seus filhos se assentarão sobre o teu trono para sempre.

13 Pois Jeová escolheu a Sião, Para morada sua a desejou.

14 Este é o lugar do meu repouso para sempre: Aqui habitarei, porque o tenho desejado.

15 Certamente abençoarei o seu mantimento; Fartarei de pão os seus pobres.

16 Vestirei também os seus sacerdotes de salvação; E de júbilo exultarão os seus santos.

17 Ali farei brotar a força de Davi, Preparei uma lâmpada para o meu ungido.

18 De vergonha vestirei os seus inimigos, Mas sobre ele florescerá a sua coroa.

1 Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;

2 Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:

3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;

4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;

5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!

6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.

7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!

8 Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!

9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!

10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!

11 L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.

12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.

13 Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.

14 Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.

15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.

16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.

17 C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.

18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.