1 Feliz é aquele que atende ao fraco; Jeová o livrará no dia do mal.
2 Jeová o guardará, lhe conservará a vida e far-lhe-á feliz na terra: Não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Jeová o sustentará no leito da enfermidade: Tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4 Disse eu da minha parte: Jeová, compadece-te de mim; Sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Falam mal contra mim os meus inimigos, dizendo: Quando morrerá e perecerá o seu nome?
6 Se algum deles vem visitar-me, diz falsidades; O seu coração prepara-se para maldizer; Saindo ele para fora, fala.
7 À uma segredam contra mim todos os que me odeiam; Contra mim imaginam males, dizendo:
8 Alguma coisa ruim se lhe apega; E agora que está de cama, não se levantará mais.
9 Até o meu amigo íntimo em quem confiava, Que comia o meu pão, Levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Tu, porém, Jeová, compadece-te de mim, e levanta-me, Para que eu lhes retribua.
11 Por isso conheço que tu te deleitas em mim, Por não triunfar de mim o meu inimigo.
12 Quanto a mim, tu me sustens na minha integridade, E me colocas diante da tua face para sempre.
13 Bendito seja Jeová, Deus de Israel, Desde a eternidade até a eternidade. Amém e Amém.
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Heureux celui qui fait attention au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
2 L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
3 L'Éternel le fortifiera sur son lit d'épuisement; tu transformeras tout son lit, lorsqu'il sera malade.
4 J'ai dit: Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!
5 Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
6 Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur s'amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il raconte tout.
7 Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte.
8 Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.
9 Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et relève-moi; et je le leur rendrai.
11 A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.
12 Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! oui, Amen!