Publicidade

Isaías 46

1 Bel encurva-se, Nebo abaixa-se; os seus ídolos estão entregues aos animais e às bestas. Essas imagens que costumáveis levar já estão postas sobre animais que se cansam do peso delas.2 Bel e Nebo abaixam-se, juntamente se encurvam; não puderam salvar a carga, mas eles mesmos lá se foram para o cativeiro.3 Escutai-me, casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.4 Até à vossa velhice eu serei o mesmo, e eu vos carregarei quando vos sobrevierem as cãs: o que eu gerei, também carregarei, e levarei e livrarei.5 A quem me assemelhareis e me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?6 Os que derramam da bolsa o ouro, e pesam a prata na balança, alugam um ourives para que faça um deus; prostram-se diante dele, e adoram-no.7 Eles o carregam sobre o ombro, o transportam, e o colocam no seu lugar; aí ficará de pé; do seu lugar não se moverá. Ainda que alguém clame a ele, não poderá ouvir, nem salva-o da sua tribulação.8 Lembrai-vos disto, portai-vos varonilmente; trazei-o à memória, transgressores.9 Lembrai-vos das coisas passadas da antigüidade; lembrai-vos de que eu sou Deus, e de que não há outro. Eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;10 que anuncio o fim desde o princípio, e desde os tempos antigos as coisas que ainda não têm sido feitas; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade;11 que do oriente chamo uma ave de rapina, e de um país remoto o homem do meu conselho. Eu o disse, eu também o cumprirei; formei este propósito, também o executarei.12 Escutai-me, vós os que sois de coração duro, que estais longe da justiça;13 Vou fazer aproximar-se a minha justiça; ela não estará de longe, e a minha salvação não se demorará; estabelecerei em Sião a salvação, e em Israel a minha glória.

1 Bel bows down and Nebo stoops low. Their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome. They are a burden for the weary.2 They stoop and bow down together. They are unable to rescue the burden and they go off into captivity.3 »Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel. I have upheld you since you were conceived. I have carried you since your birth.4 Even in your old age with gray hair I am he, I am he who will support you. I have made you and I will bear your burden take care of you. I will sustain supportstrengthen you and I will rescue you keep you safe.5 »To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?6 »Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales. They hire a goldsmith to make it into a god. They bow down and worship it.7 »They lift it to their shoulders and carry it. They set it up in its place and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer. It cannot save him from his troubles!8 »Remember this! Keep it in mind and take it to heart, you rebels.9 »Remember the former things, the things of long ago. I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.10 »I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: ‘My purpose will stand, and I will do all that I please.’11 I summon a bird of prey from the east. I summon a man to fulfill my purpose from a far off land. What I have said I will bring about. What I have determined purposed I will do.12 »Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.13 »I bring near my righteousness. It is not far away. My salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-