Pular para o conteúdo
Publicidade

Ê-SAI 19

TGVD

1 Gánh nặng về Ê-díp-tô. Nầy, Đức Giê-hô-va cỡi đám mây mau kíp đến Ê-díp-tô; các thần tượng của Ê-díp-tô đều run rẩy trước mặt Ngài, lòng Ê-díp-tô sẽ tan chảy giữa . 2 Ta sẽ xui người Ê-díp-tô đánh người Ê-díp-tô: anh em nghịch cùng anh em, lân cận nghịch cùng lân cận, thành nghịch cùng thành, nước nghịch cùng nước. 3 Tâm thần Ê-díp-tô sẽ lụn bại giữa , ta sẽ phá tan mưu chước . Bấy giờ chúng sẽ cầu hỏi các thần tượng cùng thuật , kẻ kêu hồn cùng thầy bói. 4 Ta sẽ phó dân Ê-díp-tô trong tay chúa hung dữ, một vua bạo ngược sẽ cai trị chúng ; Chúa, Đức Giê-hô-va vạn quân, phán vậy. 5 Nước biển sẽ tắt, sông cạn khô. 6 Các sông sẽ trở nên hôi thối; ngòi rạch rặc xuống khan đi; sậy lau đều chết héo. 7 Các đồng cỏ bờ sông Ni-lơ cùng hết thảy đồng ruộng đã gieo của , đều héo khô, bị thổi đi, không còn nữa. 8 Những người đánh sẽ than vãn, mọi kẻ buông câu nơi sông Ni-lơ đều rên siết, kẻ thả lưới trên các dòng nước đều âu sầu. 9 Những kẻ làm vải gai mịn những kẻ dệt vải trắng đều xấu hổ. 10 Các trụ của Ê-díp-tô đều bị gãy, hết thảy thợ thầy đều lòng lo. 11 Các quan trưởng Xô-an rất đần độn; mưu rất khôn ngoan của Pha-ra-ôn, chỉ bày ra những kế dại khờ. Sao các ngươi nói cùng Pha-ra-ôn rằng: Tôi con các bậc hiền triết, con các vua đời xưa? 12 Vậy thì các bậc hiền triết ngươi đâu? Các bật ấy hãy cho ngươi biết đi; các bậc ấy nên biết Đức Giê-hô-va vạn quân đã định về Ê-díp-tô. 13 Các quan trưởng Xô-an đã nên dại dột; các quan trưởng Nốp bị lừa dối; những người làm hòn đá góc của các chi phái Ê-díp-tô đã làm cho lầm lạc. 14 Đức Giê-hô-va đã xen sự trái ngược vào giữa , nên chúng làm cho Ê-díp-tô sai lầm trong mọi việc, như người say vừa mửa vừa đi xiêu . 15 Chẳng việc đầu đuôi, cây cây lau sẽ làm ra được cho Ê-díp-tô cả. 16 Trong ngày đó, người Ê-díp-tô sẽ giống như đàn ; thấy tay Đức Giê-hô-va vạn quân vung lên trên mình, thì run rẩy sợ hãi. 17 Bấy giờ đất Giu-đa sẽ nên sự kinh hoàng cho Ê-díp-tô; hễ khi người ta xưng tên ấy ra trước mặt ai thì nấy sợ khiếp, ý chỉ của Đức Giê-hô-va vạn quân đã định nghịch cùng . 18 Trong ngày đó, tại xứ Ê-díp-tô, sẽ năm thành nói tiếng Ca-na-an, chỉ Đức Giê-hô-va vạn quân thề. Trong đó một thành gọi thành hủy diệt. 19 Trong ngày đó, sẽ một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va giữa xứ Ê-díp-tô, một trụ cho Đức Giê-hô-va nơi bờ cõi nói. 20 Aáy dấu chứng cho Đức Giê-hô-va vạn quân tại xứ Ê-díp-tô; bởi chưng chúng sẽ kêu đến Đức Giê-hô-va cớ kẻ bạo ngược, Ngài sẽ sai một Đấng cứu binh vực để giải thoát họ. 21 Đức Giê-hô-va sẽ cho Ê-díp-tô biết Ngài; trong ngày đó người Ê-díp-tô sẽ biết Đức Giê-hô-va; ắt họ sẽ dâng hi sinh của lễ thờ phượng Ngài, lại khấn nguyện cùng Đức Giê-hô-va, hoàn nguyện. 22 Đức Giê-hô-va sẽ đánh Ê-díp-tô, đánh rồi lại chữa lành; họ sẽ trở về cùng Đức Giê-hô-va, Ngài sẽ nghe lời họ cầu nguyện chữa lành cho. 23 Trong ngày đó, sẽ con đường cái đi từ Ê-díp-tô đến A-si-ri; người A-si-ri sẽ đến Ê-díp-tô, người Ê-díp-tô sẽ đến A-si-ri; người Ê-díp-tô người A-si-ri đều cùng nhau thờ phượng Đức Giê-hô-va. 24 Trong ngày đó, Y-sơ-ra-ên sẽ hiệp cùng Ê-díp-tô A-si-ri làm ba, đặng làm nên nguồn phước giữa thiên hạ; 25 Đức Giê-hô-va vạn quân đã chúc phước cho họ, rằng Ê-díp-tô dân ta, A-si-ri công trình của tay ta, Y-sơ-ra-ên gia tài ta, đều hãy được phước!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Ο Κύριος φέρνει σύγχυση στην Αίγυπτο

1 Εξαγγελία για την Αίγυπτο.

Ιππεύει ο Κύριος πάνω σε νέφος γρήγορο και καταφθάνει στην Αίγυπτο. Τα είδωλά της τρέμουνε μπροστά του και η καρδιά της λιώνει μέσα της. 2 Ο Κύριος λέει: «Θα ξεσηκώσω τους Αιγυπτίους τον ένα ενάντια στον άλλον, ώστε να πολεμήσουν αδερφός εναντίον αδερφού και φίλος εναντίον φίλου, πόλη ενάντια σε πόλη κι ένα κομμάτι του βασιλείου ενάντια στο άλλο.Είναι περίπου η εποχή του θανάτου του βασιλιά Άχαζ (βλ. υποσ. εις κεφ. 14:28), κατά την οποία φατρίες ανταγωνιστών διεκδικούσαν την εξουσία στην Κάτω Αίγυπτο, και μέσω των Αιθιόπων βασιλέων της 25ης δυναστείας (βλ. κεφ. 18) την επέβαλαν σ’ ολόκληρη τη χώρα.3 Οι Αιγύπτιοι θα χάσουνε τα λογικά τους και θανατρέψω όλα τους τα σχέδια. Τότε από τα είδωλα θα ζητήσουν συμβουλή κι από τους μάγους, απαυτούς που καλούν τα πνεύματα των νεκρών κι από τους μάντεις. 4 Θα παραδώσω τους Αιγυπτίους στα χέρια τυράννων σκληρών· και ένας ανελέητος βασιλιάς θα τους εξουσιάζει». Αυτά λέει ο Θεός, ο Κύριος του σύμπαντος.

5 Η στάθμη των λιμνών χαμηλώνει, ο ποταμός στερεύει και ξεραίνεται. 6 Το νερό στα κανάλια αναδίδει οσμή σαπίλας, οι παραπόταμοι του Νείλου αδειάζουν και στεγνώνουνε. Μαραίνονται τα σπάρτα, τα καλάμια, 7 και τα υδρόβια φυτά στις εκβολές του Νείλου. Όλη η καλλιεργημένη γη ολόγυρα ξεραίνεται, γίνεται σκόνη· ο άνεμος την παίρνει κι αφανίζεται. 8 Στενάζουν οι ψαράδες και θρηνούν όσοι ρίχνουν αγκίστρι στο ποτάμι. Όσοι απλώνουν δίχτυα στα νερά απελπίζονται. 9 Όσοι δουλεύουν το λινάρι, όσοι ξαίνουν και υφαίνουν νήματα, χλωμιάζουν απτη λύπη. 10 Οι εργοδηγοίΤο εβρ. είναι ασαφές. συγκλονίζονται, πέφτουν σε απόγνωση όλοι οι εργάτες.

11 Οι άρχοντες της ΣοάνΣοάν. Βλ. υποσ. εις Αρ 13:22. είναι ανόητοι· οι σοφοί σύμβουλοι του Φαραώ είναι συμβούλιο ανοήτων. Πάει και του λέει καθένας τους: «Εγώ είμαι απόγονος σοφών, εγώ είμαι απόγονος αρχαίων βασιλέων». 12 Λοιπόν, πού είναι οι σοφοί σου Φαραώ; Ας σου αναγγείλουν κι ας σου αποκαλύψουν τι έχει αποφασίσει για την Αίγυπτο ο Κύριος του σύμπαντος. 13 Οι άρχοντες της Σοάν απομωράθηκαν, οι άρχοντες της Μέμφιδας ζουν με αυταπάτες· την παραπλάνησαν την Αίγυπτο αυτοί οι ίδιοι οι άρχοντες των φυλών της. 14 Ο Κύριος τους πότισε με πνεύμα ζάλης κι έκαναν να παραπατάει η Αίγυπτος σε ό,τι καταπιάνεται, όπως παραπατάει ο μεθυσμένος πάνω στο ξέρασμά του. 15 Όλοι πια θα ναι ανίκανοι στην Αίγυπτο για οποιοδήποτε έργο, είτε ανήκουν στα ψηλά είτε στα χαμηλά της κοινωνίας στρώματα.

Ελπίδα για την Αίγυπτο

16 Θα ρθεί καιρός που οι Αιγύπτιοι δειλοί θα γίνουν σαν γυναίκες· θα φοβούνται και θα τρέμουν, όταν ο Κύριος του σύμπαντος κινήσει απειλητικά το χέρι του εναντίον τους. 17 Του Ιούδα η χώρα θα γενεί των Αιγυπτίων το φόβητρο, και θα τους πιάνει τρόμος όταν τους τη θυμίζουν, μπροστά στα όσα αποφάσισε γιαυτούς ο Κύριος του σύμπαντος.

18 Την ημέρα κείνη πέντε πόλεις στην Αίγυπτο θα μιλάνε την εβραϊκή γλώσσα και θα ορκίζονται στον Κύριο του σύμπαντος. Η μια απαυτές θα ονομάζεται Ιρ-Χέρες (Πόλη του ΉλιουΠόλη του Ήλιου. Στο εβρ. κείμενο έχει σκόπιμα αλλαχθεί ένα σύμφωνο, με αποτέλεσμα το όνομα της πόλης να σημαίνει «Πόλη Καταστροφής».).

19 Την ημέρα εκείνη θα υπάρχει μες στην Αίγυπτο ένα θυσιαστήριο για τον Κύριο και μια στήλη ιερή αφιερωμένη σεκείνον κοντά στα σύνορά της. 20 Θα είναι το σημείο που θα μαρτυρεί την παρουσία του Κυρίου του σύμπαντος στη χώρα εκείνη. Όταν οι Αιγύπτιοι θα καταπιέζονται και θα ζητήσουν απτον Κύριο να τους βοηθήσει, αυτός θα τους στείλει έναν σωτήρα, που θα τους υπερασπιστεί και θα τους σώσει. 21 Έτσι, ο Κύριος εκείνη την ημέρα θαποκαλυφθεί στους Αιγυπτίους· κι αυτοί θα τον γνωρίσουν ποιος είναι. Τότε θα τον τιμήσουν προσφέροντας μόνο σαυτόν θυσίες και προσφορές· θα κάνουν τάματα σαυτόν και θα τα εκπληρώσουν. 22 Ο Κύριος θα επιφέρει πλήγματα σοβαρά στους Αιγυπτίους, με σκοπό να τους ανορθώσει· και τότε αυτοί θα επιστρέψουν σαυτόν, κι αυτός θα τους εισακούσει και θα τους θεραπεύσει.

23 Την ημέρα εκείνη ένας δρόμος θα υπάρχει από την Αίγυπτο προς την Ασσυρία. Οι Ασσύριοι θα πηγαίνουν στην Αίγυπτο και οι Αιγύπτιοι στην Ασσυρία· και οι Αιγύπτιοι μαζί με τους Ασσύριους θα λατρεύουν τον Κύριο. 24 Την ημέρα εκείνη ο Ισραήλ θα πάρει θέση πλάι στην Αίγυπτο και στην Ασσυρία, και θα ναι οι τρεις τους ζωντανό παράδειγμα ευλογίας πάνω στη γη. 25 Γιατί ο Κύριος του σύμπαντος θα τους δώσει την ευλογία του μαυτά τα λόγια: «Ευλογημένη η Αίγυπτος, ο λαός μου, κι η Ασσυρία, το δημιούργημά μου· ευλογημένος κι ο Ισραήλ, ο εκλεκτός μου».

Veja também