Pular para o conteúdo
Publicidade

Ê-SAI 35

TGVD

1 Đồng vắng đất khô hạn sẽ vui vẻ; nơi sa mạc sẽ mừng rỡ, trổ hoa như bông hường. 2 trổ hoa nhiều vui mừng, cất tiếng hát hớn hở. Sự vinh hiển của Li-ban cùng sự tốt đẹp của Cạt-mên Sa-rôn sẽ được ban cho . Chúng sẽ thấy sự vinh hiển Đức Giê-hô-va, sự tốt đẹp của Đức Chúa Trời chúng ta. 3 Hãy làm cho mạnh những tay yếu đuối, làm cho vững những gối run en! 4 Hãy bảo những kẻ lòng sợ hãi rằng: Khá vững lòng, đừng sợ nữa! Đây nầy, Đức Chúa Trời các ngươi sẽ lấy sự báo thù đến, tức sự báo trả của Đức Chúa Trời. Chính Ngài sẽ đến cứu các ngươi! 5 Bấy giờ, những kẻ sẽ mở mắt, những kẻ điếc sẽ rỗng tai. 6 Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát. những dòng nước trào lên trong đồng vắng, những suối chảy ra trong nơi sa mạc. 7 Cát nóng sẽ biến ra hồ, ruộng khô sẽ biến thành suối nước. Hang chó đồng đã sẽ trở nên vùng sậy lau. 8 Tại đó sẽ một đường cái, một lối gọi đường thánh. Kẻ nào ô uế sẽ không được đi qua; song sẽ dành cho những người được chuộc. Ai đi trong đường đó, dầu khờ dại cũng không lầm lạc. 9 Trên đường đó không tử, không một thú dữ nào lên; chẳng ai gặp đó. Song những kẻ được chuộc sẽ bước đi đường ấy, 10 những kẻ Đức Giê-hô-va đã chuộc sẽ về, ca hát đến Si-ôn; sự vui vẻ cùng sẽ trên đầu họ. Họ sẽ được sự vui vẻ mừng rỡ, sự buồn bực than vãn sẽ trốn đi.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Η αποκατάσταση του λαού του Θεού

1 Ας χαίρεται η έρημος κι ο τόπος ο ξερός.

Η χέρσα γη ας αγάλλεται κι ως κρίνο ας λουλουδίζει.

2 Άνθη ας την πλημμυρίζουνε,

φαιδρά ας πανηγυρίζει

και της χαράς νακούγεται

γιορταστικός ο αχός.

Θα της δοθεί η μεγαλοπρέπεια του Λιβάνου

του Κάρμηλου η λαμπρότητα και της Σαρών.

Τότε θα δουν τη δόξα του Κυρίου,

το μεγαλείο του δικού μας του Θεού.

3 Δύναμη δώστε στα εξαντλημένα χέρια,

τα γόνατα στεριώστε που κλονίζονται.

4 Πέστε στους φοβισμένους:

«Κάντε καρδιά και μη φοβάστε!

Να ο Θεός σας!

Η εκδίκηση κι η ανταπόδοση έρχονται απαυτόν.

Αυτός θα ρθεί για να σας φέρει λύτρωση».

5 Τότε τα μάτια θανοιχτούνε των τυφλών

και των κουφών ταυτιά θακούσουν.

6 Τότε ο χωλός καθώς το ελάφι θα πηδά

κι η γλώσσα του κωφάλαλου θα τραγουδάει.

Πλήθος νερά θε ναναβρύσουνε στην έρημο

και μες στη στέπα ρεματιές θαχολογούνε.

7 Η άμμος η καυτή θα γίνει λίμνη

και πίδακες νερού θα ξεπηδήσουν

απτη φρυγμένη γη.

Εκεί που τα τσακάλια είχαν κρησφύγετο,

καλάμια θα φυτρώσουνε και σπάρτα.

8 Θα είνεκεί ένας ωραίος καλοστρωμένος δρόμος

και τόνομά του θα ναι «Οδός Αγία».

Ακάθαρτοι από κει δεν θα περνούν·

αυτοί που τον βαδίζουν έστω κι αν είναι ανόητοι,

δε θα ναι μπορετό να ξεστρατίσουν.

9 Κοντά στο δρόμο αυτόν λιοντάρια δε θα βρίσκονται.

Δε θα τον δρασκελίζει ουτένα αρπαχτικό θεριό.

Στο δρόμο αυτόν θα περπατούν οι λυτρωμένοι.

10 Όσους ο Κύριος λευτέρωσε θα επιστρέψουν,

με θριαμβικά τραγούδια θα ρθουν στη Σιών.

Χαρά αιώνια θα τους πλημμυρίζει.

Θα νιώθουν ευτυχία κι αγαλλίαση.

Ο στεναγμός κι η λύπη θα χαθούν.

Veja também