Pular para o conteúdo
Publicidade

Ê-SAI 15

TGVD

1 Gánh nặng về Mô-áp. Đang ban đêm, A-Mô-áp bị tàn phá diệt mất; phải, trong ban đêm, Kiệt Mô-áp bị tàn phá diệt mất! 2 Kìa, chúng lên nơi miếu các thần, đến Đi-hôn, trên các nơi cao khóc. Dân Mô-áp than vãn Nê-bô Mê-đê-ba; mọi đầu đều sói, mọi râu đều cắt. 3 Thảy đều thắt bao gai trong các đường phố; thảy đều khóc lóc, sa nhiều nước mắt, trên nóc nhà nơi sân chợ. 4 Hết-bôn Ê-lê-a-lê kêu la, tiếng nghe thấu đến Gia-hát. Vậy nên linh chiến của Mô-áp đều than khóc, trong tâm thần run rẩy. 5 Lòng ta ngậm ngùi Mô-áp; kẻ sang trốn chạy đến Xoa, đến Ê-lát-Sê-li-sia. họ vừa trèo lên đèo Lu-hít vừa khóc; bại hoại kêu van trên con đường Hô-rô-na-im. 6 Các dòng nước Nim-rim cạn tắt; cỏ khô, cỏ non chẳng , không còn một vật xanh nào. 7 Vậy nên, những của cải đã được, những đồ báu đã chứa, họ đều mang sang khe liễu. 8 Tiếng kêu khóc thảm thương nghe khắp chung quanh bờ cõi Mô-áp; tiếng van la thấu đến Ê-la-im, đến Bê-e-Ê-lim. 9 Sông ngòi Đi-môn đầy những máu; ta sẽ còn thêm tai vạ cho Đi-môn, sai tử đuổi kịp những người Mô-áp thoát nạn, những kẻ còn sót lại trong xứ.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Η υποδούλωση της Μωάβ

1 Εξαγγελία για τη Μωάβ.

Η Αρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε! Η Κιρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε!Η Αρ και η Κιρ ήταν δύο κύριες πόλεις της Μωάβ, βόρεια του χειμάρρου Αρνών. Η δεύτερη ονομάζεται επίσης και Κιρ-Χαρεσέθ (κεφ. 16:7) ή Κιρ-Αρές (16:11 και Ιερ 48:31). Πιθανόν αυτή να ήταν και η πρωτεύουσα του βασιλείου.2 Οι κάτοικοι ανεβαίνουν στο ναό της Διβών, στους ιερούς τόπους για να κλάψουν. Η Μωάβ θρηνεί στη Νεβώ και στη Μεδεβά. Όλοι έχουν ξυρισμένα τα κεφάλια τους κι έχουνε τις γενειάδες τους κομμένες. 3 Ρούχα πένθιμα φορούν μέσα στους δρόμους· στις στέγες των σπιτιών και στις πλατείες όλοι θρηνούν, όλοι αναλύονται σε δάκρυα. 4 Κλαίνε γοερά η Εσεβών και η Ελεαλή, ως την Ιασά ακούγονται. Ακόμα κι οι πολεμιστές της Μωάβ θρηνούν. Έχουν κυριευτεί από φόβο.

5 Θρηνεί η καρδιά μου για τη Μωάβ· φτάνουνε οι φυγάδες της ως τη Σηγώρ κι ως την Αγλάθ-Σελισία. Άλλοι ανεβαίνουν τον ανήφορο της Λουείδ με κλάματα. Άλλοι στο δρόμο προς τη Χωροναΐμ για τον ξολοθρεμό κραυγάζουν. 6 Στερεύει το νερό της Νιμρίμ. Το χορτάρι ξεράθηκε, μαράθηκε η χλόη, πράσινο δεν υπάρχει πια. 7 Ό,τι αγαθά τους μείνανε κι ό,τι είχαν διασώσει τα μεταφέρουν πέρα από την κοιλάδα με τις ιτιές. 8 Κραυγές ακούγονται απτα σύνορα της Μωάβ και φτάνει ο θρήνος της ως την Εγλαΐμ και τη Βηρ-Αιλίμ. 9 Τα νερά στη Διβών γεμίσαν αίματα. Μα θα προσθέσω στη Διβών καινούρια συμφορά: Λιοντάρια θα επιτεθούν σόσους κατοίκους της Μωάβ διασώθηκαν, σόσους απόμειναν από τη χώρα.

Veja também