Publicidade

Gênesis 16

VDC

1 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar. 2 Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai. 3 Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife. 4 He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. 5 Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May Yahweh judge between me and you."

6 But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

7 Yahwehs angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur. 8 He said, "Hagar, Sarais servant, where did you come from? Where are you going?"

She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

9 Yahwehs angel said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands." 10 Yahwehs angel said to her, "I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude." 11 Yahwehs angel said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction. 12 He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every mans hand against him. He will live opposed to all of his brothers."

13 She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?" 14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi.16:14 Beer Lahai Roi means "well of the one who lives and sees me". Behold, it is between Kadesh and Bered.

15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Sarai și Agar

1 Sarai, nevasta lui Avram, nu-i născuseCap. 15:2,3. deloc copii. Ea avea o roabăCap. 21:9. egipteancă, numită AgarGal. 4:24.. 2 Și Sarai a zisCap. 30:3. lui Avram: Iată, Domnul m-a făcutCap. 20:18;30:2.1 Sam. 1:5,6. stearpă; intrăCap. 30:3,9., te rog, la roaba mea; poate voi avea copii de la ea." Avram a ascultatCap. 3:17. cele spuse de Sarai. 3 Atunci, Sarai, nevasta lui Avram, a luat pe egipteanca Agar, roaba ei, și a dat-o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce Avram locuiseCap. 12:5. ca străin zece ani în țara Canaan. 4 El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s-a văzut ea însărcinată, a privit cu dispreț2 Sam. 6:16.Prov. 30:21,23. pe stăpână-sa. 5 Și Sarai a zis lui Avram: Asupra ta cadă batjocura aceasta, care mi se face! Eu însămi ți-am dat în brațe pe roaba mea, și ea, când a văzut a rămas însărcinată, m-a privit cu dispreț. judeceCap. 31:53.1 Sam. 24:12. Domnul între mine și tine!" 6 AvramProv. 15:1.1 Pet. 3:7. a răspuns Saraiei: IatăIov 2:6.Ps. 106:41,42.Ier. 38:5., roaba ta este în mâna ta; fă-i ce-ți place!" Atunci, Sarai s-a purtat rău cu ea, și AgarExod 2:15. a fugit de ea.

Fuga Agarei. Nașterea lui Ismael

7 Îngerul Domnului a găsit-o lângă un izvor de apă în pustie, și anume lângă izvorulCap. 25:18. care este pe drumul ce duce la ȘurExod 15:22.. 8 El a zis: Agar, roaba Saraiei, de unde vii și unde te duci?" Ea a răspuns: Fug de stăpâna mea Sarai." 9 Îngerul Domnului i-a zis: Întoarce-te la stăpână-ta și supune-teTit 2:9.1 Pet. 2:18. sub mâna ei." 10 Îngerul Domnului i-a zis: Îți voi înmulțiCap. 17:20;21:18;25:12. foarte mult sămânța și ea va fi atât de multă la număr, nu va putea fi numărată." 11 Îngerul Domnului i-a zis: Iată, acum ești însărcinată și vei naște un fiu, căruia îi vei pune numeleCap. 17:19.Mat. 1:21.Luca 1:13,31. Ismael16:11 Ismael vine din două cuvinte, care înseamnă: Dumnezeu aude., căci Domnul a auzit mâhnirea ta. 12 El va fi caCap. 21:20. un măgar sălbatic printre oameni; mâna lui va fi împotriva tuturor oamenilor, și mâna tuturor oamenilor va fi împotriva lui și va locui înCap. 25:18. fața tuturor fraților lui." 13 Ea a numit Numele Domnului care-i vorbise: Tu ești Dumnezeu care vede16:13 Evreiește: El-Roi.!" Căci a zis ea: Cu adevărat, am văzutCap. 31:42. aici spatele Celui ce m-a văzut!" 14 De aceea, fântâna aceea s-a numit FântânaCap. 24:62;25:11. Celui Viu care vede16:14 Evreiește: Lahai-Roi."; ea este întreNum. 13:26. Cades și Bared. 15 AgarGal. 4:22. a născut lui Avram un fiu și Avram a pus fiului pe care i l-a născut Agar numele IsmaelVers. 11.. 16 Avram era de optzeci și șase de ani când i-a născut Agar pe Ismael.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-