1 Thus says Jehovah, Where is your mothers certificate of divorce, whom I have put away? Or to which of My creditors have I sold you? Behold, you have been sold for your iniquities, and your mother has been put away for your sins.
2 Why, when I came, was no one here? I called and no one answered. Is My hand shortened at all so that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; their fish stink, because there is no water, and die of thirst.
3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
4 The Lord Jehovah has given Me the tongue of the learned, to know how to speak a word in season to the weary. He wakens morning by morning, He wakens the ear to hear as the learned.
5 The Lord Jehovah has opened My ear, and I was not rebellious, nor turned away backwards.
6 I gave My back to those who strike, and My cheeks to those who pluck; I hid not My face from shame and spitting.
7 For the Lord Jehovah will help Me; therefore I have not been ashamed. Therefore I have set My face like flint, and I know that I shall not be ashamed.
8 He is near who justifies Me; who will contend with Me? Let us stand together; who is the master of My judgment? Let him come near Me.
9 Behold, the Lord Jehovah will help Me; who is he who shall condemn Me? Lo, they all shall wear out like a garment; the moth shall eat them.
10 Who among you fears Jehovah? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of Jehovah and rest on his God.
11 Behold, all you who kindle a fire, who are surrounded with sparks; walk in the light of your fire, and in the sparks which you have kindled. This you shall have from My hand; you shall lie down in sorrow.
1 Assim diz o Senhor: "Onde está a certidão de divórcio de sua mãe com a qual eu a mandei embora? A qual de meus credores eu vendi vocês? Por causa de seus pecados vocês foram vendidos; por causa das transgressões de vocês sua mãe foi mandada embora.
2 Quando eu vim, por que não encontrei ninguém? Quando eu chamei, por que ninguém respondeu? Será que meu braço era curto demais para resgatá-los? Será que me falta a força para redimi-los? Com uma simples repreensão eu seco o mar, transformo rios em deserto; seus peixes apodrecem por falta de água e morrem de sede.
3 Visto os céus com trevas e faço da veste de lamento a sua coberta".
4 O Soberano Senhor deu-me uma língua instruída, para conhecer a palavra que sustém o exausto. Ele me acorda manhã após manhã, desperta meu ouvido para escutar como alguém que é ensinado.
5 O Soberano Senhor abriu os meus ouvidos, e eu não tenho sido rebelde; eu não me afastei.
6 Ofereci minhas costas para aqueles que me batiam, meu rosto para aqueles que arrancavam minha barba; não escondi a face da zombaria e da cuspida.
7 Porque o Senhor Soberano me ajuda, não serei constrangido. Por isso eu me opus firmemente como pederneira, e sei que não serei envergonhado.
8 Aquele que defende o meu nome está perto. Quem então trará acusações contra mim? Encaremo-nos um ao outro! Quem é meu acusador? Que ele me enfrente!
9 É o Soberano Senhor que me ajuda. Quem irá me condenar? Todos eles se desgastam como uma roupa; as traças os consumirão.
10 Quem entre vocês teme o Senhor e obedece à palavra de seu servo? Que aquele que anda no escuro, que não tem luz alguma, confie no nome do Senhor e dependa de seu Deus.
11 Mas agora, todos vocês que acendem fogo e fornecem a si mesmos tochas acesas, vão, andem na luz de seus fogos e das tochas que vocês acenderam. Isso é o que receberão da minha mão: vocês deitarão atormentados.