1 Rejoice, O barren one, you who have not borne; break forth into screams of delight, you who have not writhed in pangs. For more are the children of the desolate than the children of the one who is married, says Jehovah.

2 Enlarge the place of your tent, and let them stretch out the curtains of your dwellings. Do not spare, lengthen your cords and strengthen your stakes;

3 for you shall burst forth on the right hand and on the left. And your seed shall inherit the nations, and make the desolate cities inhabited.

4 Do not fear, for you shall not be ashamed; nor be humiliated, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more.

5 For your Maker is your husband; Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel. He shall be called, GOD OF THE WHOLE EARTH.

6 For Jehovah has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, like a wife of youth, when you were rejected, says your God.

7 For a brief moment I have left you; but with great mercies I will gather you.

8 In overflowing wrath I hid My face from you for a moment; but with everlasting kindness I will have mercy upon you, says Jehovah your Redeemer.

9 For this is like the waters of Noah to Me; for as I have sworn that the waters of Noah should never again overflow the earth, so I have sworn to not be angry with you, nor rebuke you.

10 For the mountains shall depart and the hills be removed, but My kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace be removed, says Jehovah, who has mercy on you.

11 O you afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will lay your stones with colorful gems, and lay your foundations with sapphires.

12 And I will make your pinnacles of ruby, and your gates of sparkling stones, and all your borders of delightful stones.

13 And all your children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of your children.

14 In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression; for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.

15 Indeed, they shall surely gather together, but not by Me; whoever shall gather against you, by you he shall fall.

16 Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire, and who brings out a tool for his work; and I have created the one who ruins to destroy.

17 No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah, and their righteousness is from Me, says Jehovah.

1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.

2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.

3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "

4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.

5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.

6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.

7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.

8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.

9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.

10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.

11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.

12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.

13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.

14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.

15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.

16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;

17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.