1 My spirit is broken, my days are extinguished, the grave is ready for me.

2 Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their rebellion?

3 Now put down a pledge for me with Yourself. Who is he who will strike hands with me?

4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You will not exalt them.

5 He who speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

6 But He has made me a byword of the people, and I have become one in whose face men spit.

7 My eye has also grown dim because of sorrow, and all my members are like shadows.

8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the hypocrite.

9 Yet the righteous will take hold on his way, and he who has clean hands shall increase strength.

10 But please, return and come back, all of you, for I do not find one wise man among you.

11 My days have past, my plans have been torn apart, even the thoughts of my heart.

12 They set the night for day. The light is near, they say, in the face of darkness.

13 If I wait for the grave as my house, if I make my bed in the darkness;

14 if I have said to corruption, You are my father, and to the worm, You are my mother and my sister;

15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?

16 They shall go down to the gates of Sheol; we shall have rest together in the dust.

1 O MEU espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura. 2 Porventura não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras? 3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão? 4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás. 5 O que lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão. 6 Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles. 7 Pelo que se escureceram de mágoa os meus olhos e todos os meus membros são como a sombra; 8 Os retos pasmarão disto e o inocente se levantará contra o hipócrita. 9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força. 10 Mas, na verdade, tornai todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós. 11 Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração. 12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas. 13 Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama; 14 Se à corrupção clamar: Tu és meu pai; e aos bichos: Vós sois minha mãe e minha irmã; 15 Onde estaria então agora a minha esperança? Sim, a minha esperança quem a poderá ver? 16 Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.