1 Then Job answered and said:
2 Listen carefully to my speech, and let this be your consolation.
3 Bear with me that I may speak, and after I have spoken, mock on.
4 As for me, is my complaint against man? And if it were, why should my spirit not be impatient?
5 Look at me and be astonished; put your hand over your mouth.
6 Even when I remember I am terrified, and trembling takes hold of my flesh.
7 Why do the wicked live and become old, yea, and become mighty in power?
8 Their seed is established in their presence, and their offspring before their eyes.
9 Their houses are at peace, without dread; neither is the rod of God upon them.
10 Their bull has bred without failure; their cow calves and does not miscarry.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
12 They sing to the tambourine and harp, and rejoice to the sound of the flute.
13 They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.
14 Yet they say to the Mighty God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.
15 Who is the Almighty, that we should serve Him? And what profit do we have if we entreat Him?
16 Behold, their goodness is not in their hand! The counsel of the wicked is far from me.
17 How often is the lamp of the wicked put out! How often does their calamity come upon them, the sorrows God distributes in His anger!
18 They are like straw before the wind, and like chaff that a storm steals away.
19 God treasures up ones iniquity for his children. He recompenses him, that he may know it.
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
21 For what is his delight in his house after him, when the number of his months has been cut off?
22 Can anyone teach the Mighty God knowledge, since He judges those that are on high?
23 One dies in his full strength, being wholly secure and at ease;
24 his pails are full of milk, and the marrow of his bones is moist.
25 Another man dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure.
26 They lie down together in the dust, and worms cover them.
27 Behold, I know your thoughts, and the plots with which you would do me wrong.
28 For you say, Where is the house of the noble one? And where is the tent, the dwelling place of the wicked?
29 Have you not asked those who pass along the road? And do you not know their trademarks?
30 For the wicked are reserved for the day of calamity; they shall be brought out on the day of wrath.
31 Who declares his way to his face? And who repays him for what he has done?
32 Yet he shall be brought to the grave, and a vigil kept over the tomb.
33 The clods of the valley shall be sweet to him; everyone shall drag along after him, as countless ones before him.
34 How then do you comfort me with vanity, since treachery remains in your answers?
1 RESPONDEU porém Jó, e disse: 2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação. 3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai. 4 Porventura eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito? 5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca, 6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror. 7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder? 8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face, e os seus renovos perante os seus olhos. 9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles. 10 O seu touro gera, e não falha, pare a sua vaca, e não aborta. 11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando. 12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som dos órgãos. 13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura. 14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos. 15 Quem é o Todo-poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações? 16 Vede porém que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios! 17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores! 18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho. 19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e lhe dá o pago, para que o conheça. 20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-poderoso. 21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses? 22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos? 23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado. 24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos. 25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem. 26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem. 27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência. 28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio? 29 Porventura o não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais? 30 Que o mau é preservado para o dia da destruição, e arrebatado no dia do furor? 31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz? 32 Finalmente é levado à sepultura, e vigia no túmulo. 33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis. 34 Como pois me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.