1 Elihu also continued on and said:

2 Bear with me a little, and I will show you that there are yet words to speak on God’s behalf.

3 I will take away my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.

4 For truly my words are not false; the One who is perfect in knowledge is with you.

5 Behold, the Mighty God is great, and refuses no one; He is mighty in strength and heart.

6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the lowly.

7 He does not withdraw His eyes from the righteous; but they are on the throne with kings, for He has seated them forever, and they are exalted.

8 And if they are bound in fetters, caught in cords of affliction,

9 then He declares to them their work and their transgressions; that they have acted proudly.

10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.

11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.

12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.

13 But the hypocrites in heart store up wrath; they do not cry for help when He has bound them.

14 Their soul dies in youth, and their life is among the male temple prostitutes.

15 He delivers the poor in their affliction, and opens their ears in oppression.

16 Indeed He would have brought you out of the mouth of distress, into a broad place where there is no constraint; and what is set on your table would be full of fatness.

17 But you are filled with the judgment due the wicked; judgment and justice take hold of you.

18 Beware wrath, lest He entice you away to a mocking slap; for a large ransom will not turn it away.

19 He will not esteem your cry for help, riches, strength or might.

20 Do not long for the night, when people retreat into their place.

21 Take heed and do not turn away to iniquity, for you have chosen this rather than affliction.

22 Behold, the Mighty God is exalted by His power; who teaches like Him?

23 Who has assigned Him His way, or who has said, You have done wrong?

24 Remember to magnify His work, of which men have sung.

25 Mankind has seen it; man regards it from afar.

26 Behold, the Mighty God is great, and we cannot find Him out; nor can the number of His years be searched out.

27 For He draws up drops of water, which distill as rain from the mist,

28 which the clouds drop down and pour abundantly upon man.

29 Also, can anyone understand the spreading of the clouds, the thunder from His canopy?

30 Behold, He has spread his light upon it, and has covered the bottom of the sea.

31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.

32 He covers His hands with lightning, and gives charge to strike the mark.

33 His thunder declares it; the cattle also go up.

Eliú justifica a Deus e diz a Jó que o seu pecado estorva a sua bênção

1 PROSSEGUIU ainda Eliú, e disse: 2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda razões a favor de Deus. 3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça. 4 Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião. 5 Eis que Deus é mui grande, contudo a ninguém despreza: grande é em força de coração. 6 Não deixa viver ao ímpio, e faz justiça aos aflitos. 7 Do justo não tira os seus olhos; antes com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados. 8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição, 9 Então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas. 10 E revela-lho aos seus ouvidos, para seu ensino, e dize-lhes que se convertam da maldade. 11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias. 12 Porém se o não ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento. 13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro. 14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas. 15 Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos. 16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura. 17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te sustentam. 18 Porquanto há furor, guarda-te de que porventura não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate. 19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto? 20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar. 21 Guarda-te, e não declines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria. 22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele? 23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade? 24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam. 25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe. 26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular. 27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor. 28 A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente. 29 Porventura também se poderão entender as extensões das nuvens, e os trovões da sua tenda? 30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar. 31 Porque por estas cousas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância. 32 Com as mãos encobre a luz, e a proíbe de passar por entre elas. 33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.