1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:

2 Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?

3 Should he reason with speech that is not useful, or with words which do not profit?

4 Yea, you cast off fear, and restrain meditation before the Mighty God.

5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.

6 Your own mouth condemns you, and not I; yea, your own lips testify against you.

7 Are you the first man who was born? Or were you made before the hills?

8 Have you heard the counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?

9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us?

10 Both the grayheaded and the aged are among us, much older than your father.

11 Are the consolations of the Mighty God of little worth to you? Do you have secret words?

12 Why does your heart carry you away, and what do your eyes wink at,

13 that you turn your spirit against the Mighty God, and let such words go out of your mouth?

14 What is man, that he should be pure? And he who is born of a woman, that he should be righteous?

15 If God puts no trust in His saints, and the heavens are not pure in His sight;

16 how much more abhorrent and corrupt is man, who drinks injustice like water!

17 I will tell you; hear me, and what I have seen I will declare,

18 what wise men have told, not hiding anything received from their fathers,

19 to whom alone the earth was given, and no stranger passed among them:

20 The wicked man writhes with pain all his days, and the number of years is stored up for the ruthless.

21 Dreadful sounds are in his ears; during peace, devastation comes upon him.

22 He does not believe that he will return from darkness, for a sword watches for him.

23 He wanders about for bread, saying, where is it? He knows that the day of darkness is ready at hand.

24 Adversity and distress terrify him; they overpower him, like a king ready for the attack.

25 For he stretches out his hand against the Mighty God, and acts defiantly against the Almighty,

26 running with stiff neck against Him with his thick, embossed shield.

27 He has covered his face with his fatness, and made his waist heavy with fat.

28 He dwells in desolate cities, in houses which no one inhabits, which are ready to become heaps.

29 He will not be rich, nor will his wealth endure, nor shall his possessions overspread the earth.

30 He shall not depart from darkness; the flame shall dry out his branches, and by the breath of His mouth he shall be removed.

31 Let not him who wanders about trust in vanity, for vanity shall be his recompense.

32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

33 He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive.

34 For the company of hypocrites shall be barren, and fire will consume the tents of bribery.

35 They conceive trouble and bring forth iniquity; their womb prepares deceit.

Elifaz acusa Jó de impiedade

1 ENTÃO respondeu Elifaz o temanita, e disse: 2 Porventura dará o sábio em resposta ciência de vento? E encherá o seu ventre de vento oriental? 3 Arguindo com palavras que de nada servem, e com razões, com que nada aproveita? 4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus. 5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolheste a língua dos astutos. 6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti. 7 És tu porventura o primeiro homem que foi nascido. Ou foste gerado antes dos outeiros? 8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti limitaste a sabedoria? 9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós? 10 Também entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai. 11 Por ventura as consolações de Deus te são pequenas? ou alguma cousa se oculta em ti? 12 Por que te arrebata o teu coração e por que piscas os teus olhos, 13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca? 14 Que é o homem, para que seja puro? e o que nasce da mulher, para que fique justo? 15 Eis que nos seus santos não confiaria, e nem os céus são puros aos seus olhos. 16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem, que bebe a iniquidade como a água?

Elifaz mostra que o ímpio é atormentado nesta vida

17 Escuta-me, mostrar-to-ei; e o que vi te contarei 18 (O que os sábios anunciaram, e, que o ouviram de seus pais, o não ocultaram. 19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles): 20 Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano. 21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador. 22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada. 23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto à mão. 24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja. 25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-poderoso se embraveceu. 26 Arremete contra ele com dura cerviz, e com os pontos grossos dos seus escudos. 27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou enxúndia nas ilhargas. 28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas. 29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões. 30 Não escapará das trevas; e chama do fogo secará os seus renovos e ao assopro da sua boca desaparecerá. 31 Não confie pois na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa. 32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá. 33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira. 34 Porque o ajuntamento dos hipócritas se fará estéril, e o fogo, consumirá as tendas do suborno. 35 Concebem o trabalho, e produzem a iniquidade, e o seu ventre prepara enganos.