Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Ṣùgbọ́n a a lọ́gbẹ́ nítorí àìṣedéédéé wa

a pa á lára nítorí àìṣòdodo wa;

ìjìyà ó àlàáfíà fún wa lórí i rẹ̀,

àti nípa ọgbẹ́ rẹ̀ ni a fi wa láradá.

Ṣùgbọ́n a a lọ́gbẹ́ nítorí àìṣedéédéé wa

a pa á lára nítorí àìṣòdodo wa;

ìjìyà ó àlàáfíà fún wa lórí i rẹ̀,

àti nípa ọgbẹ́ rẹ̀ ni a fi wa láradá.

Lóòtítọ́ ó ti ru àìlera wa lọ

ó ti ru ìbànújẹ́ wa pẹ̀,

síbẹ̀ a á ẹni Ọlọ́run ,

ó , a pọ́n lójú.

Ṣùgbọ́n a a lọ́gbẹ́ nítorí àìṣedéédéé wa

a pa á lára nítorí àìṣòdodo wa;

ìjìyà ó àlàáfíà fún wa lórí i rẹ̀,

àti nípa ọgbẹ́ rẹ̀ ni a fi wa láradá.

Ẹni òun tìkára rẹ̀ fi ara rẹ̀ ru ̀ṣẹ̀ wa lórí igi àgbélébùú, àwa di òkú ̀ṣẹ̀, ki a di ààyè òdodo, nípa ìjìyà ẹni ó yín láradá.

Ẹni òun tìkára rẹ̀ fi ara rẹ̀ ru ̀ṣẹ̀ wa lórí igi àgbélébùú, àwa di òkú ̀ṣẹ̀, ki a di ààyè òdodo, nípa ìjìyà ẹni ó yín láradá.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Àwọn Alágbàṣe Kéré

Jesu rìn gbogbo ìlú ńlá àti ìletò , ó ń kọ́ni nínú Sinagọgu wọn, ó ń wàásù ìyìnrere ìjọba ọrun, ó ń ṣe ìwòsàn ààrùn àti gbogbo àìsàn ara àwọn ènìyàn.

máa ṣe ìwòsàn fún àwọn aláìsàn, si àwọn òkú dìde, sọ àwọn adẹ́tẹ̀ di mímọ́, máa àwọn ̀èṣù jáde. ̀fẹ́ ni ̀yin gbà á, ̀fẹ́ ni fi fún ni.

máa ṣe ìwòsàn fún àwọn aláìsàn, si àwọn òkú dìde, sọ àwọn adẹ́tẹ̀ di mímọ́, máa àwọn ̀èṣù jáde. ̀fẹ́ ni ̀yin gbà á, ̀fẹ́ ni fi fún ni.

Jesu rán àwọn méjìlá jáde

Jesu pe àwọn ọmọ-ẹ̀yìn rẹ̀ méjìlá ̀dọ̀; ó fún wọn àṣẹ láti ̀àìmọ́ jáde àti láti ṣe ìwòsàn ààrùn àti àìsàn gbogbo.

Ṣùgbọ́n nígbà Jesu gbọ́ èyí, ó fún wọn , "Àwọn ara wọ́n le oníṣègùn ṣe àwọn ara wọn .

Jesu ṣe ìwòsàn

Jesu rin káàkiri gbogbo Galili, ó ń kọ́ni Sinagọgu, ó ń wàásù ìyìnrere ti ìjọba ̀run, ó ń ṣe ìwòsàn ààrùn gbogbo àti àìsàn láàrín gbogbo ènìyàn.

àwọn aláìsàn ń bẹ nínú rẹ̀ láradá, fún wọn , Ìjọba Ọlọ́run dẹ̀dẹ̀ yín!

"̀Olúwa ń bẹ lára mi,

nítorí ó fi àmì òróró yàn

láti wàásù ìyìnrere fún àwọn òtòṣì.

Ó ti rán mi láti wàásù ìdásílẹ̀ fún àwọn ìgbèkùn, àti

ìmúnríran fún àwọn afọ́,

àti láti jọ̀wọ́ àwọn a pa lára lọ́wọ́,

Nígbà ó wọn, ó fún wọn , "lọ í fi ara yín hàn fún àwọn àlùfáà." Ó ṣe, wọ́n ti ń lọ, wọ́n di mímọ́.

A obìnrin arọ láradá ọjọ́ ìsinmi

Ó ń kọ́ni nínú Sinagọgu kan ọjọ́ ìsinmi. kíyèsi i, obìnrin kan níbẹ̀ ó ̀àìlera, láti ọdún méjìdínlógún , ẹni ó tẹ̀ tán, le gbé ara rẹ̀ sókè ó ti ó ṣe. Nígbà Jesu i, ó é ̀dọ̀, ó fún un , "Obìnrin yìí, a sílẹ̀ lọ́wọ́ àìlera rẹ." Ó fi ọwọ́ rẹ̀ e, Lójúkan náà a ti sọ ́ di títọ́, ó ń yin Ọlọ́run lógo.

Olórí Sinagọgu kún fún ìrunú, nítorí Jesu ni láradá ọjọ́ ìsinmi, ó fún ìjọ ènìyàn , ọjọ́ mẹ́ń bẹ a fi í ṣiṣẹ́, nínú wọn ni ̀yin ó á ṣe dídá ara yín, ó ṣe ọjọ́ ìsinmi.

Nígbà náà ni Olúwa dáhùn, ó fún un , "̀yin àgàbàgebè, olúkúlùkù yín í màlúù tàbí kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ rẹ̀ kúrò ibùso, í í á lọ mu omi ọjọ́ ìsinmi. yẹ a obìnrin yìí í ṣe ọmọbìnrin Abrahamu sílẹ̀ ìdè yìí ọjọ́ ìsinmi, ẹni Satani ti , à ó láti ọdún méjìdínlógún yìí ?"

Nígbà ó nǹkan wọ̀nyí, ojú ti gbogbo àwọn ̀rẹ̀, gbogbo ìjọ ènìyàn yọ̀ fún ohun ìyanu gbogbo ó ṣe.

Ṣùgbọ́n nígbà Jesu gbọ́, ó a lóhùn, , "bẹ̀: gbàgbọ́ nìkan, a ó un láradá."

Jesu fún un , "Ọmọbìnrin, ìgbàgbọ́ rẹ láradá. Máa lọ àlàáfíà, ìwọ ti sàn nínú ààrùn rẹ."

"Jesu fún un , ìwọ le gbàgbọ́: ohun gbogbo ni ó ṣe é ṣe fún ẹni ó gbàgbọ́.’ "

Jesu fún un , "Máa lọ, ìgbàgbọ́ rẹ ti láradá." Lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀, ọkùnrin afọ́náà ríran ó ń tẹ̀Jesu lọ ̀.

Àmì wọ̀nyí yóò máa àwọn ó gbàgbọ́ lọ. orúkọ mi ni wọ́n yóò máa ̀èṣù jáde. Wọn yóò máa fi èdè tuntun sọ̀rọ̀. Wọn yóò gbé ejò lọ́wọ́, wọ́n jẹ májèlé nípa wọ́n lára rárá. Wọ́n yóò gbé ọwọ́ àwọn aláìsàn, ara wọn yóò ."

Peteru fún un , "Aenea, Jesu Kristi láradá; dìde ó tún àkéte rẹ ṣe." Ó dìde lójúkan náà.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Ó , "ìwọ fetísílẹ̀ dáradára òfin Olúwa Ọlọ́run, ti ìwọ ṣe ohun ó tọ́ ni ojú rẹ̀, ti ìwọ tẹ̀ohun ó pàṣẹ, ti ìwọ si pa ìlànà rẹ̀ mọ́. Èmi yóò jẹ́ èyíkéyìí nínú àwọn ààrùn wọ̀n-ọn-nì ti mo sórí àwọn ará Ejibiti ara rẹ, nítorí Èmi ni Olúwa ti ó láradá."

Ó , "ìwọ fetísílẹ̀ dáradára òfin Olúwa Ọlọ́run, ti ìwọ ṣe ohun ó tọ́ ni ojú rẹ̀, ti ìwọ tẹ̀ohun ó pàṣẹ, ti ìwọ si pa ìlànà rẹ̀ mọ́. Èmi yóò jẹ́ èyíkéyìí nínú àwọn ààrùn wọ̀n-ọn-nì ti mo sórí àwọn ará Ejibiti ara rẹ, nítorí Èmi ni Olúwa ti ó láradá."

Ó , "ìwọ fetísílẹ̀ dáradára òfin Olúwa Ọlọ́run, ti ìwọ ṣe ohun ó tọ́ ni ojú rẹ̀, ti ìwọ tẹ̀ohun ó pàṣẹ, ti ìwọ si pa ìlànà rẹ̀ mọ́. Èmi yóò jẹ́ èyíkéyìí nínú àwọn ààrùn wọ̀n-ọn-nì ti mo sórí àwọn ará Ejibiti ara rẹ, nítorí Èmi ni Olúwa ti ó láradá."

̀yin yóò máa sin Olúwa Ọlọ́run yin, òun yóò si bùsi oúnjẹ rẹ. Èmi yóò àìsàn kúrò láàrín rẹ.

ẹni ó dárí gbogbo ̀ṣẹ̀ rẹ̀ ́

ó wo gbogbo ààrùn rẹ̀ sàn,

ẹni ó dárí gbogbo ̀ṣẹ̀ rẹ̀ ́

ó wo gbogbo ààrùn rẹ̀ sàn,

Ó wo àwọn ọkàn wọ́n bàjẹ́ sàn

ó di ọgbẹ́ wọ́n.

Ó wo àwọn ọkàn wọ́n bàjẹ́ sàn

ó di ọgbẹ́ wọ́n.

Ó rán ̀rọ̀ rẹ̀, ara wọn

ó yọ wọ́n nínú isà òkú.

Ó rán ̀rọ̀ rẹ̀, ara wọn

ó yọ wọ́n nínú isà òkú.

Olúwa Ọlọ́run mi, èmi ́ fún ìrànlọ́wọ́,

ìwọ ti sàn.

Olúwa àwọn afọ́ríran,

Olúwa, gbé àwọn a rẹ̀ sílẹ̀ ga,

Olúwa fẹ́ràn àwọn olódodo.

Olúwa yóò gbà á lórí àkéte àìsàn rẹ̀

yóò un padà bọ̀ sípò kúrò nínú àìsàn rẹ̀.

Ìpọ́njú àwọn olódodo pọ̀,

ṣùgbọ́n Olúwa gbà wọ́n kúrò nínú gbogbo rẹ̀.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Ṣùgbọ́n èmi yóò fi ̀kúnrẹ́rẹ́ ìlera fún yín,

èmi yóò wo ̀gbẹ́ yín sàn,ni Olúwa ,

nítorí a yín alárìnkiri,

Sioni gbogbo ènìyàn dágunlá .

" ó, èmi ó ̀àti oògùn ìmúláradá í; èmi ó wo àwọn ènìyàn mi sàn. Èmi ó jẹ́ wọn ó jẹ ìgbádùn lọ́pọ̀lọ́pọ̀ àlàáfíà àti òtítọ́.

sàn Olúwa, èmi yóò di ẹni ìwòsàn,

gbà , èmi yóò di ẹni ìgbàlà,

nítorí ìwọ ni ìyìn mi.

Ẹnikẹ́ni ha ṣe àìsàn nínú yín ? ó pe àwọn àgbà ìjọ, wọ́n gbàdúrà sórí rẹ̀, wọn fi òróró kùn ún orúkọ Olúwa. Àdúrà ìgbàgbọ́ yóò gba aláìsàn náà , Olúwa yóò gbé e dìde; ó ṣe ó ti dẹ́ṣẹ̀, a ó dáríjì í.

Ẹnikẹ́ni ha ṣe àìsàn nínú yín ? ó pe àwọn àgbà ìjọ, wọ́n gbàdúrà sórí rẹ̀, wọn fi òróró kùn ún orúkọ Olúwa. Àdúrà ìgbàgbọ́ yóò gba aláìsàn náà , Olúwa yóò gbé e dìde; ó ṣe ó ti dẹ́ṣẹ̀, a ó dáríjì í.

Ẹnikẹ́ni ha ṣe àìsàn nínú yín ? ó pe àwọn àgbà ìjọ, wọ́n gbàdúrà sórí rẹ̀, wọn fi òróró kùn ún orúkọ Olúwa. Àdúrà ìgbàgbọ́ yóò gba aláìsàn náà , Olúwa yóò gbé e dìde; ó ṣe ó ti dẹ́ṣẹ̀, a ó dáríjì í.

Ẹnikẹ́ni ha ṣe àìsàn nínú yín ? ó pe àwọn àgbà ìjọ, wọ́n gbàdúrà sórí rẹ̀, wọn fi òróró kùn ún orúkọ Olúwa. Àdúrà ìgbàgbọ́ yóò gba aláìsàn náà , Olúwa yóò gbé e dìde; ó ṣe ó ti dẹ́ṣẹ̀, a ó dáríjì í. jẹ́wọ́ ̀ṣẹ̀ yín fún ara yín, máa gbàdúrà fún ara yín, a yín láradá. Iṣẹ́ àdúrà olódodo ń ṣe agbára púpọ̀.

jẹ́wọ́ ̀ṣẹ̀ yín fún ara yín, máa gbàdúrà fún ara yín, a yín láradá. Iṣẹ́ àdúrà olódodo ń ṣe agbára púpọ̀.

àti nítorí ̀pọ̀lọpọ̀ ìṣípayá, èmi ba à gbé ara mi ga rékọjá, a ti fi ̀gún kan mi lára, ìránṣẹ́ Satani láti pọ́n mi lójú, èmi a gbéraga rékọjá. Nítorí nǹkan yìí ni mo ṣe bẹ Olúwa nígbà mẹ́ta , ó e kúrò lára mi. Òun fún mi , "Oore-ọ̀fẹ́ mi fún , nítorí a sọ agbára mi di pípé nínú àìlera." Nítorí náà tayọ̀tayọ̀ ni èmi ó kúkú máa fi ṣògo nínú àìlera mi, agbára Kristi máa gbé inú mi.

àwọn ènìyàn, a fi orúkọ mi , wọ́n rẹ ara wọn sílẹ̀, wọ́n gbàdúrà, wọ́n ojú mi, wọ́n kúrò nínú ̀búburú wọn, nígbà náà, èmi yóò gbọ́ láti ̀run, èmi yóò dárí ̀ṣẹ̀ wọn wọ́n èmi yóò wo ilẹ̀ wọn sàn.

"Lọ padà o sọ fún Hesekiah, olórí àwọn ènìyàn mi , Èyí ni ohun Olúwa, Ọlọ́run baba rẹ Dafidi sọ: Mo ti gbọ́ àdúrà rẹ mo ti omijé rẹ, Èmi yóò ́ sàn. ọjọ́ kẹta láti ìsinsin yìí, ìwọ yóò lọ sókè ilé a kọ́ fún Olúwa.

"Lọ padà o sọ fún Hesekiah, olórí àwọn ènìyàn mi , Èyí ni ohun Olúwa, Ọlọ́run baba rẹ Dafidi sọ: Mo ti gbọ́ àdúrà rẹ mo ti omijé rẹ, Èmi yóò ́ sàn. ọjọ́ kẹta láti ìsinsin yìí, ìwọ yóò lọ sókè ilé a kọ́ fún Olúwa.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Ó ń fi agbára fún àwọn aláàárẹ̀

ó fi kún agbára àwọn agara .

Ṣùgbọ́n fún ̀yin ó bẹ̀orúkọ mi, oòrùn òdodo yóò yọ, pẹ̀ìmúláradá ni ìyẹ́ apá rẹ̀. ̀yin yóò jáde lọ, ̀yin yóò máa fún ayọ̀ bi àwọn ẹgbọrọ màlúù a sílẹ̀ lórí ìso.

Ṣùgbọ́n fún ̀yin ó bẹ̀orúkọ mi, oòrùn òdodo yóò yọ, pẹ̀ìmúláradá ni ìyẹ́ apá rẹ̀. ̀yin yóò jáde lọ, ̀yin yóò máa fún ayọ̀ bi àwọn ẹgbọrọ màlúù a sílẹ̀ lórí ìso.

Ọkàn ó túká jẹ́ oògùn gidi,

ṣùgbọ́n ọkàn ó bàjẹ́ a máa egungun gbẹ.

"ṣe ipa ̀ó tọ́ fún ẹsẹ̀ yin," èyí ó rọ a kúrò lórí ike ṣùgbọ́n a kúkú ó sàn.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_15-35-42-