Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 32

JBMLE

O bezerro fundido em ouro

1 Mas vendo o povo que Moisés tardava em descer do monte, acercou-se o povo de Arão, e disse-lhe: Levanta-te, faze-nos deuses, que vão adiante de nós; porque quanto a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe sucedeu.

2 E Arão lhes disse: Arrancai os pendentes de ouro, que estão nas orelhas de vossas mulheres, e de vossos filhos, e de vossas filhas, e trazei-mos.

3 Então todo o povo arrancou os pendentes de ouro, que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Arão. 4 E ele os tomou das suas mãos, e trabalhou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.

5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao Senhor.

6 E no dia seguinte madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo assentou-se a comer e a beber; depois levantou-se a folgar.

7 Então disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido,

8 E depressa se tem desviado do caminho que eu lhe tinha ordenado; eles fizeram para si um bezerro de fundição, e perante ele se inclinaram, e ofereceram-lhe sacrifícios, e disseram: Estes são os teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.

9 Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto a este povo, e eis que é povo de dura cerviz.

10 Agora, pois, deixa-me, para que o meu furor se acenda contra ele, e o consuma; e eu farei de ti uma grande nação.

Moisés roga pelo povo

11 Moisés, porém, suplicou ao Senhor seu Deus e disse: Ó Senhor, por que se acende o teu furor contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande força e com forte mão?

12 Por que hão de falar os egípcios, dizendo: Para mal os tirou, para matá-los nos montes, e para destruí-los da face da terra? Torna-te do furor da tua ira, e arrepende-te deste mal contra o teu povo. 13 Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel, os teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado, e lhes disseste: Multiplicarei a vossa descendência como as estrelas dos céus, e darei à vossa descendência toda esta terra, de que tenho falado, para que a possuam por herança eternamente.

14 Então o Senhor arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.

15 E virou-se Moisés e desceu do monte com as duas tábuas do testemunho na mão, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas. 16 E aquelas tábuas eram obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.

17 E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra no arraial.

18 Porém ele respondeu: Não é alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas o alarido dos que cantam, eu ouço.

19 E aconteceu que, chegando Moisés ao arraial, e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe o furor, e arremessou as tábuas das suas mãos, e quebrou-as ao do monte; 20 E tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo, moendo-o até que se tornou em ; e o aspergiu sobre as águas, e deu-o a beber aos filhos de Israel. 21 E Moisés perguntou a Arão: Que te tem feito este povo, que sobre ele trouxeste tamanho pecado?

22 Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;

23 E eles me disseram: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; porque não sabemos o que sucedeu a este Moisés, a este homem que nos tirou da terra do Egito. 24 Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.

Moisés ordena que matem os idólatras

25 E, vendo Moisés que o povo estava despido, porque Arão o havia deixado despir-se para vergonha entre os seus inimigos, 26 Pôs-se em Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do Senhor, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.

27 E disse-lhes: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Cada um ponha a sua espada sobre a sua coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmão, e cada um a seu amigo, e cada um a seu vizinho.

28 E os filhos de Levi fizeram conforme à palavra de Moisés; e caíram do povo aquele dia uns três mil homens. 29 Porquanto Moisés tinha dito: Consagrai hoje as vossas mãos ao Senhor; porquanto cada um será contra o seu filho e contra o seu irmão; e isto, para que ele vos conceda hoje uma bênção.

Moisés roga pelo povo

30 E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao Senhor; porventura farei propiciação por vosso pecado.

31 Assim tornou-se Moisés ao Senhor, e disse: Ora, este povo cometeu grande pecado fazendo para si deuses de ouro.

32 Agora, pois, perdoa o seu pecado; se não, risca-me, peço-te, do teu livro, que tens escrito.

33 Então disse o Senhor a Moisés: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei do meu livro.

34 Vai, pois, agora, conduze este povo para onde te tenho dito; eis que o meu anjo irá adiante de ti; porém no dia da minha visitação visitarei neles o seu pecado.

35 Assim feriu o Senhor o povo, por ter sido feito o bezerro que Arão tinha formado.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ွှေ​ွား​

1 ော​ှေ​သညော်​ေါ်​ှာ ကြာ​့်​ွာ​ှိ​ေ​ကြော်း​ကို ူ​ျား​ို့​သညိ​်​ော​ါ၊ ာ​်​ံ​ို့​စည်း​ေး​ကြ၍၊ ါ။ ါ​ို့​ှေ့​ှာ​ွား​ော ု​ား​ို့​ကို ါ​ို့​ို့​်​ါ။ ါ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​ှ​်​ော်​ော ို​ော​ှေ၌ ဘယ်​ို့​်​သည်​ကို ါ​ို့​ိ​ါ​ြော​ို​ကြ၏။တ၊ ၇:၄၀2 ာ​်​ကလည်း၊ သင်​ို့​ား၊ ား​ီး​ျား၏​ား၌​ဆင်​ော ွှေ​ား​ော်း​ျား​ကို​ျွ်၍၊ ါ့​ံ​ို့​ော်​ဲ့​ကြ​ု​ို​ျှ်၊ 3 ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ိ​ို့​ား၌​ဆင်​ော ွှေ​ား​ော်း​ျား​ကို​ျွ်၍၊ ာ​်​ံ​ို့​ော်​ဲ့​ကြ၏။ 4 ာ​်​သည်​လည်း​လက်​ံ၍၊ ွား​ငယ်​်​ုံ​်​ကို ကညစ်​့်​ေး​ား​ြီး​ျှ်း​ေ၏။ ူ​ျား​ို့​ကလည်း ို​ေ​ျိုး၊ ု​ား​သညသင့်​ကို ဲ​ု​ု​်​ှ​်​ော်​ော သင်၏​ု​ား​်​ော်​ူ​သည်​ို​ကြ၏။၃ ရာ၊ ၁၂:၂၈တ၊ ၇:၄၁5 ာ​်​သညို​ှု​ကို​ိ​်​ျှ်၊ ်​ု​ှေ့​ှာ ယဇ်​လင်​ကို​တည်၍၊ နက်​်​ေ့​သညာ​ု​ား​ို့ ွဲ​ံ​ော​ေ့​်​သည်​တပ်​ကို​လည်၍​ကြော်​ြာ​ေ၏။ 6 နက်​်​ံ​နက်​ော​ော ူ​ို့​သည်​ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ်​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ူ​ော်​ြီး​ှ၊ ား​ောက်​က်​ို်​ေ​ကြ၏။ ောက်​တစ်​ဖနက်​ြူး​ူး​်း​ှာ ကြ၏။၁ ကော၊ ၁၀:၇

7 ာ​ု​ား​ကသင်​သည်​ဆင်း​ွား​ော့။ ဲ​ု​ု​်​သင်​်​ော်​ဲ့​ော သင်၏​ူ​ို့​သညောက်​်​ကြ​ြီ။ 8 ါ​ှာ​ား​ော​လမ်း​်​်​ွှဲ​ွား၍၊ ွား​ငယ်​်​ကို​်း​ြီး​ျှ်၊ ို​ေ​ျိုး၊ ု​ား​သညသင့်​ကို​ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ဲ့​ော ု​ား​်​ော်​ူ၏​ု​ို​က်၊ ်​ု​ှေ့​ှာ ယဇ်​ူ​ော်​ကိုး​က်​ကြ​ြီ​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 9 ူ​ျိုး​ကို ါ​က့်​်​ြီ။ လည်​ပင်း​ို်​ာ​ော ျိုး​်၏။ 10 ို့​်၍ ါ့​ကို​ှိ​ေ​ော့။ ါ​သညက်​်း​ွာ​က်၍ ူ​ို့​ကို​က်​ီး​မည်။ သင့်​ကို​ကား ကြီး​ော​ျိုး​်​ေ​မည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ၏။ 11 ော​ှေ​ကလည်း၊ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညာ​တန်​ိုး​ား​ကြီး​ော​လက်​့် ဲ​ု​ု​်​ှ​်​ော်​ဲ့​ော ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို၊ ဘယ်​ကြော့် က်​်း​ွာ က်​ော်​ူ​နည်း။ 12 ဲ​ု​ု​ူ​ို့​ကလည်း၊ ု​ား​ခင်​သညကော်း​ော​ကြံ​ှိ​့်၊ ူ​ို့​ကို​ော​ော်​ျား၌​သတ်၍ ြေ​ကြီး​ေါ်​က ်​သင်​ပယ်​်း​်း​ို​ှာ​ာ၊ ်​ော်​ေ​သည်​ဘယ်​ကြော့်​ို​်​ကြော်း ှိ​ါ​မည်​နည်း။ ်း​ွာ​ော​က်​ော်​ကို ပယ်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်၏​ူ​ို့၌ ို့​်​ေး​မည်​ကြံ​ကို ော်​ော်​ူ​ါ။ 13 ကို်​ော်​က သင်​ို့​ျိုး​်​ကို ကော်း​ကင်​က်​ကဲ့​ို့ ါ​ျား​ြား​ေ​မည်။ ါ​ြော​ဲ့​ော ြေ​ှိ​ျှ​ကို သင်​ို့​ျိုး​်​ား ါ​ေး​့်၊ ူ​ို့​သညစဉ်​ြဲ​ွေ​ံ​ကြ​့်​မည်​ကို်​ကို​ကို်​ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​ကား​ကို ံ​ဲ့​ြီး​ော ကို်​ော်၏​ကျွာ​ြ​ံ၊ က်၊ ေ​ို့​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ​ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ော်း​ပန်​ေ၏။က၊ ၂၂:၁၆-၁၇၁၇:၈14 ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ို့​ား ်​ေး​မည်​ကြံ​ကို ော်​ော်​ူ၏။တော၊ ၁၄:၁၃-၁၉

15 ော​ှေ​သညသက်​ေ​ံ​ကကျောက်​ြား​်​ြား​ကို​ကို်​ူ​က်၊ ့်၍ ော်​ေါ်​ကဆင်း​ွား​ေ၏။ ို​ကျောက်​ြား​်​က်​ှာ၌ ကာ​တင်​က်​ှိ၏။ 16 ို​ကျောက်​ြား​ို့​သညု​ား​ခင်​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ကျောက်​ြား၊ ာ​သည်​လည်း ု​ား​ခင်​ကာ​တင်​ော်​ူ​ော​်​တည်း။ 17 ူ​ျား​ကြွေး​ကြော်​ံ​ကို ော​ှု​သည်​ကြား​ျှ်၊ တပ်၌​စစ်​ိုက်​ံ​ကို ကြား​ါ​သည်​ော​ှေ​ား​ို၏။ 18 ော​ှေ​ကလည်း၊ ါ​ကြား​ော​ံ​သညော်၍​ကြွေး​ကြော်​ံ​်၊ ှုံး၍​ို​ကြွေး​ံ​လည်း​်၊ ီ​်း​ို​ံ​်​တည်း​်​ြော၏။ 19 တပ်​ီး​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ွား​ငယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ က်​်း​ကို​လည်း​ကော်း​်​ျှ်၊ ော​ှေ​သည်​က်​က်​့် ကျောက်​ြား​ို့​ကို​ျ၍ ော်​ြေ​ရင်း၌​ျိုး​ဲ့၏။ 20 ူ​ို့​်​ော ွား​ငယ်​ကို​လည်း​ူ၍ ရည်​ကျို၏။ ညက်​ညက်​ြေ​ြီး​ေ​ေါ်​ှာ​ြူး၍ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ောက်​ေ၏။ 21 ာ​်​ကို​လည်း​ေါ်၍၊ သင်​သည်​ူ​ို့၌ ျှ​ောက်​ကြီး​ော​်​ကို ောက်​ေ​်း​ှာ ူ​ို့​သညသင်၌​ဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ု​ေး​ျှ်၊ 22 ာ​်​ကခင်၊ က်​က်​ါ​့်။ ူ​ို့​သညကော်း​ော ကြံ​ှိ​ကြော်း​ကို ကို်​ော်​ိ​ါ၏။ 23 ူ​ို့​ကလည်း၊ ါ​ို့​ှေ့​ှာ​ွား​ော​ု​ား​ို့​ကို ါ​ို့​ို့​်​ါ။ ါ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​ှ​်​ော်​ဲ့​ော​ူ၊ ို​ော​ှေ၌ ဘယ်​ို့​်​သည်​ကို ါ​ို့​ိ​ါ​ကျွ်ု်​ား​ြော​ို​ကြ​ျှ်၊ 24 ကျွ်ု်​ကွှေ​ှိ​ော​ူ​သည်​ျွ်​ေ​ို​သည်​့်​ီ၊ ူ​ို့​ေး​ော ွှေ​ကို ကျွ်ု်​သည်​ီး​ဲ၌​ထည့်​ျှ်၊ ွား​ငယ်​က်​ာ​ါ​သည်​်​ြော၏။ 25 ို​ို့ ာ​်​သည်​ူ​ျား​ကို ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှောက်၌ ဝတ်​တန်​ာ​ကို ျွ်​ေ​သည်​်၍၊ ဝတ်​တန်​ာ​်း​စည်း​ှိ​ကြ​ကြော်း​ကို ော​ှေ​်​ော​ါ၊ 26 တပ်​ံ​ါး​ှာ​ရပ်​က်၊ ာ​ု​ား​ဘက်၌ ဘယ်​ူ​ေ​နည်း။ ါ့​ံ​ို့ ာ​ေ​ု​ို​ျှ်၊ ေ​ိ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညူ့​ံ၌​စည်း​ေး​ကြ၏။ 27 ော​ှေ​ကလည်း၊ ူ​ို်း​ား​်​ကတပ်​တစ်​က်​ှာ​ံ​ါး​တစ်​က်​ှာ ံ​ါး​ို်​ော်​်​်း​ခပ်​ွား၍၊ ီး​ီး ိ​ိ​ီ​အစ်​ကို၊ ိ​ိ​ေါ်း​ော်၊ ိ​ိ​်​ီး​်း​ကို​သတ်​ေ​ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ့်​ှိ​ော်​ူ​သည်​ု၊ 28 ော​ှေ​ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ေ​ိ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ြု၍၊ ို​ေ့၌ ူ​ုံး​ော်​ောက်​ေ​ကြ၏။ 29 တစ်​ဖန်​ော​ှေ​ကာ​ု​ား​သညေ့​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ေ​်း​ှာ၊ သင်​ို့​သညီး​ီး ကို်​ား၊ ကို်​ီ​အစ်​ကို​ကို​ိ​ိုက်​ော​ား​့်၊ သင်​ို့​သညေ့​ကို်​ကို​ျီး​ြှောက်​ကြ​ြီ​ို​ေ၏။

30 နက်​်​ေ့၌​လည်း၊ သင်​ို့​်​ှား​ော​်​ကြီး​ှ၏။ ု​ှာ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ါ​တက်​ွား၍၊ သင်​ို့​်​ြေ​ို်​ျှြေ​ေ​်း​ှာ​ြု​မည်​ော​ှေ​သညူ​ျား​ို့​ား​ို​ြီး​ှ၊ 31 ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့​်​ွား၍၊ ို​ု​ား​ခင်၊ ူ​ို့​သည်​ှား​ော​်​ကြီး​ှ​ါ၏။ ိ​ိ​ို့​ို့ ွှေ​ု​ား​ကို​်​ါ​ြီ။ 32 ို့​ော်​လည်း ူ​ို့​်​ကို​ွှ်​်း​ှာ ို​ော်​ှိ​ျှွှ်​ော်​ူ​ါ။ ို့​်၊ ကို်​ော်​ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ာ​ရင်း၌ ကျွ်ု်​ာ​ကို ျေ​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ော်း​ပန်​ါ၏​ျှောက်​ျှ်၊ဆာ၊ ၆၉:၂၈။ ဗျာ၊ ၃:၅။33 ာ​ု​ား​ကက်​ူ​သည်​ါ့​ကို​်​ှား၏၊ ို​ူ၏​ာ​ကို ါ့​ာ​ရင်း၌ ါ​ျေ​မည်။ 34 ို့​်၍ ါ​ှာ​ား​ော​ရပ်​ို့ ူ​ို့​ကို ု​ွား၍​ို့​ော်​ော့။ ါ့​မန်​သညသင့်​ှေ့​ှာ​ွား​့်​မည်။ ို့​ော်​လည်း ါ​သည်​က့်​ှု ကြွ​ာ​ော​ါ၊ ူ​ို့၌​်​ေး​က်​ကြွ​ာ​မည့်​ော်​ူ၏။ 35 ာ​်​့် ူ​ျား​ို့​သညွား​ငယ်​ကို​်​ကြ​ော​ကြော့် ူ​ို့​ကို​ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ၏။

Veja também