Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 34

JBMLE

As segundas tábuas da lei de Deus

1 Então disse o Senhor a Moisés: Lavra duas tábuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nas tábuas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tábuas, que tu quebraste.

2 E prepara-te para amanhã, para que subas pela manhã ao monte Sinai, e ali põe-te diante de mim no cume do monte. 3 E ninguém suba contigo, e também ninguém apareça em todo o monte; nem ovelhas nem bois se apascentem defronte do monte.

4 Então Moisés lavrou duas tábuas de pedra, como as primeiras; e levantando-se pela manhã de madrugada, subiu ao monte Sinai, como o Senhor lhe tinha ordenado; e levou as duas tábuas de pedra nas suas mãos.

5 E o Senhor desceu numa nuvem e se pôs ali junto a ele; e ele proclamou o nome do Senhor. 6 Passando, pois, o Senhor perante ele, clamou: O Senhor, o Senhor Deus, misericordioso e piedoso, tardio em irar-se e grande em beneficência e verdade;

7 Que guarda a beneficência em milhares; que perdoa a iniquidade, e a transgressão e o pecado; que ao culpado não tem por inocente; que visita a iniquidade dos pais sobre os filhos e sobre os filhos dos filhos até a terceira e quarta geração.

8 E Moisés apressou-se, e inclinou a cabeça à terra, adorou, 9 E disse: Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, agora o Senhor no meio de nós; porque este é povo de dura cerviz; porém perdoa a nossa iniquidade e o nosso pecado, e toma-nos por tua herança.

A renovação do concerto

10 Então disse: Eis que eu faço uma aliança; farei diante de todo o teu povo maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem em nação alguma; de maneira que todo este povo, em cujo meio tu estás, veja a obra do Senhor; porque coisa terrível é o que faço contigo.

11 Guarda o que eu te ordeno hoje; eis que eu lançarei fora diante de ti os amorreus, e os cananeus, e os heteus, e os perizeus, e os heveus e os jebuseus. 12 Guarda-te de fazeres aliança com os moradores da terra aonde hás de entrar; para que não seja por laço no meio de ti. 13 Mas os seus altares derrubareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis. 14 Porque não te inclinarás diante de outro deus; pois o nome do Senhor é Zeloso; é um Deus zeloso. 15 Para que não faças aliança com os moradores da terra, e quando eles se prostituírem após os seus deuses, ou sacrificarem aos seus deuses, tu, como convidado deles, comas também dos seus sacrifícios, 16 E tomes mulheres das suas filhas para os teus filhos, e suas filhas, prostituindo-se com os seus deuses, façam que também teus filhos se prostituam com os seus deuses.

17 Não te farás deuses de fundição.

As três festas anuais

18 A festa dos pães ázimos guardarás; sete dias comerás pães ázimos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado do mês de Abibe; porque no mês de Abibe saíste do Egito. 19 Tudo o que abre a madre meu é, até todo o teu gado, que seja macho, e que abre a madre de vacas e de ovelhas; 20 O burro, porém, que abrir a madre, resgatarás com um cordeiro; mas, se o não resgatares, cortar-lhe-ás a cabeça; todo o primogênito de teus filhos resgatarás. E ninguém aparecerá vazio diante de mim.

21 Seis dias trabalharás, mas ao sétimo dia descansarás: na aradura e na sega descansarás.

22 Também guardarás a festa das semanas, que é a festa das primícias da sega do trigo, e a festa da colheita no fim do ano.

23 Três vezes ao ano todos os homens aparecerão perante o Senhor Deus, o Deus de Israel; 24 Porque eu lançarei fora as nações de diante de ti, e alargarei o teu território; ninguém cobiçará a tua terra, quando subires para aparecer três vezes no ano diante do Senhor teu Deus.

25 Não sacrificarás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem o sacrifício da festa da páscoa ficará da noite para a manhã. 26 As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus; não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.

27 Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliança contigo e com Israel.

28 E esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.

A face de Moisés resplandece

29 E aconteceu que, descendo Moisés do monte Sinai, as duas tábuas do testemunho estavam nas mãos de Moisés, sim, quando desceu do monte, Moisés não sabia que a pele do seu rosto resplandecia, depois que falara com ele. 30 Olhando, pois, Arão e todos os filhos de Israel para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia; por isso temeram chegar-se a ele. 31 Então Moisés os chamou, e Arão e todos os príncipes da congregação tornaram-se a ele; e Moisés lhes falou. 32 Depois chegaram também todos os filhos de Israel; e ele lhes ordenou tudo o que o Senhor falara com ele no monte Sinai. 33 Assim que Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o seu rosto. 34 Porém, entrando Moisés perante o Senhor, para falar com ele, tirava o véu até sair; e, saindo, falava com os filhos de Israel o que lhe era ordenado. 35 Assim, pois, viam os filhos de Israel o rosto de Moisés, e que resplandecia a pele do seu rosto; e tornava Moisés a pôr o véu sobre o seu rosto, até entrar para falar com ele.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ိ​ကျောက်​ြား​တစ်​ုံ

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​ကရင်​ကျောက်​ြား​်​ြား​့်​ူ​ောကျောက်​ြား​်​ြား​ကို​်​ော့။ သင်​ျိုး​ဲ့​ော ရင်​ကျောက်​ြား၌ ကား​ါ​သည်​ို်း ောက်​ကျောက်​ြား​ေါ်​ှာ ါ​ေး​ား​မည်။ 2 နက်​်​ံ​နကသင်​သည်​သင့်​ေ​က်၊ ိ​ာ​ော်​ေါ်​ို့​တက်၍ ော်​်၌ ါ့​ှေ့​ှာ​ကို်​ကို​ြ​ော့။ 3 သင်​့်​ဘယ်​ူ​ျှ​တက်​ော်​တစ်​်​ုံး၌ ူ​ကို ထင်​ှား​ေ​့်။ ော်​ြေ​ရင်း၌ ိုး​ွား​ို့​ကို ကက်​ား​ာ​ြု​ေ​့်​ော​ှေ​ား ့်​ော်​ူ၏။

4 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ရင်​ကျောက်​ြား​့်​ူ​ောကျောက်​ြား​်​ြား​ကို​်​ြီး​ှ၊ ော​ှေ​သညံ​နက်​ော​ော​ို​ကျောက်​ြား​်​ြား​ကို​ကို်​က်၊ ိ​ာ​ော်​ေါ်​ို့ တက်​ေ၏။ 5 ာ​ု​ား​သညိုး​်​့်​ဆင်း​သက်၍၊ ို​ရပ်၌ ော​ှေ​ား​ှာ​ရပ်​က်၊ ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို ကြွေး​ကြော်​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ု​ား​သညော​ှေ​ှေ့၌​ကြွ​ွား​ော်​ူ​က်၊ ာ​ု​ား၊ ာ​ု​ား၊ ်​ား​်း​ေ​ာ​ကု​ာ​့် ့်​ုံ၍ ်​်​်း၊ ကျေး​ူး​ြု​်း၊ ာ​ော့်​်း​့် ကြွ်​ော်​ူ​ော၊ 7 ော်​ော်း​ျား​ော​ူ​ို့​ား ား​်း​ကျေး​ူး​ား​ကို ော့်​ော်​ူ​ော၊ က့်​်း၊ ား​ော်​ကို​်​ကျူး​်း၊ ်​ှား​်း​်​ို့​ကို ြေ​ွှ်​ော်​လည်း၊ ်း​ှီး​သက်​သကြေ​ွှ်​ော်​ူ​ော၊ ား​စဉ်​ြေး​ဆက်၊ ိ​ဆက်၊ ု​ဆက်​ို်​ော်၊ ို့၏​်​ကို ား​ို့၌​ဆပ်​ေး​ီ​ရင်​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်​ကြွေး​ကြော်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၂၀:၅-၆တော၊ ၁၄:၁၈တရား၊ ၅:၉-၁၀၇:၉-၁၀8 ော​ှေ​သည်​်​း​ွှ်​ျ၍ ကိုး​က်​က်၊ 9 ို​ု​ား​်၊ ကျွ်ု်​သညှေ့​ော်၌​က်​ှာ​ျှ်၊ ကျွ်ု်​်​သညကျွ်ု်​ို့​့်​ကြွ​ော်​ူ​ါ​ေ​ော၊ ကျွ်ု်​ော်း​ပန်​ါ၏။ ူ​ျိုး​သညလည်​ပင်း​ို်​ာ​ော​ျိုး ်​ော်​လည်း၊ ကျွ်ု်​ို့​်​ှား​ိ​ော ု​ိုက်​်​ျား​ကို​ွှ်၍ ကျွ်ု်​ို့​ကို ကို်​ော်​ွေ​ာ​ို့ ်း​ူ​ော်​ူ​ါ​ု​ျှောက်​ျှ်၊

ိ​်​ထပ်​ံ​ြု​်း

10 ာ​ု​ား​ကက့်​ှု​ော့။ ါ​ိ​်​ြု၏။ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ူ​ျိုး၌ ြု​ူး​ော ံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို သင်၏​ူ​ျိုး​ှေ့​ှာ ါ​ြု​မည်။ သင်​ို့​ို့ ါ​ာ​ု​ား​ြု​ော​ှု​သညကြောက်​မက်​်​ော​ှု​်​ကြော်း​ကို သင်​ေါ်း​ော်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ကြ​့်​မည်။ 11 ေ့​ါ​ှာ​ား​ော​ကား​ကို ်​ော့။ သင့်​ှေ့​ှာ ာ​ော​ိ​ူ၊ ါ​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ေ​ု​ိ​ူ​ို့​ကို ါ​်​်​မည်။ 12 သင်​သညု​ွား​ော​်​ူ​်​ား​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​့်၊ သင့်​လယ်၌​ိုက်​ိ၍ ဲ​ာ​ကြော်း​်​ေ​်း​ှာ၊ ကို်​ကို​ကို်​ိ​ြု​ော့။ 13 ူ​ို့​ယဇ်​လင်​ျား​ကို က်​ီး​မည်။ ူ​ို့​်​ု​ဆင်း​ု​ျား​ကို ျိုး​ဲ့​မည်။ ူ​ို့​ာ​ှ​ပင်​ျား​ကို ်​ှဲ​မည်။တရား၊ ၁၆:၂၁14 ြား​ော​ု​ား​ကို သင်​သည်​ကိုး​က်​်​ှိ​ုံ​်​မည်​ှိ​ော ာ​ု​ား​သည်​ှိ​သည်​ုံ​်​ော​ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၏။ 15 သင်​သညို​်​ူ​်​ား​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​့်၊ ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ု​ား​့် ှား​်း​်း​ကို​ြု၍၊ ို​ု​ား​ို့​ား ယဇ်​ူ​ော်​ော​ါ၊ သင့်​ကို​ေါ်၍ သင်​သညို​ယဇ်​ကော်​ကို​ား​မည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 16 သင်​သညူ​ို့​ီး​ျား​ကို​ူ၍၊ ကို်​ား​ို့​့် ်း​ြား​ေး​ား​့်၊ ို​ီး​ို့​သညိ​ိ​ို့​ု​ား​့်​ှား​်း​်း​ကို​ြု၍ သင်၏​ား​ို့​ကို ို​ု​ား​ို့​့် ှား​်း​ေ​မည်​ူ၍​လည်း​ကော်း ိုး​်​ာ​ှိ၏။ 17 သင်​သညကို်​ို့​်း​ော​ု​ား​ို့​ကို ်​ထွ၊ ၂၀:၄ဝတ်၊ ၁၉:၄တရား၊ ၅:၈၂၇:၁၅

18 သင်​သည်​ိ​ဲ​ု​ု​်​ှ​က်​ော​ကြော့်၊ ါ​ညတ်​သည်​ို်း၊ ိ​ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ေး​ဲ့​့်​ကို​ား၍ ု​ွဲ​ကို​ံ​မည်။ထွ၊ ၁၂:၁၄-၂၀ဝတ်၊ ၂၃:၆-၈တော၊ ၂၈:၁၆-၂၅19 ား​း​ေါ်း​ို့​သညါ့​ာ​်​ကြ၏။ သင်၏​ိ​်​ို့​်​လည်း၊ ွား​်​ေ၊ ိုး​်​ေ၊ ား​း​ေါ်း​ို့​သညါ့​ာ​်​ကြ၏။ ို့​ာ​်၊ ်း​ား​း​ကို ိုး​ငယ်​့်​ွေး​ူ​မည်။ထွ၊ ၁၃:၂20 ွေး​ို​ျှ်၊ ်း​ငယ်၏​လည်​ပင်း​ကို ျိုး​မည်။ သင်၏​ား​း​ေါ်း​ို့​ကို ွေး​မည်။ ါ့​ံ​ို့ ဘယ်​ူ​ျှ လက်​်း​ေါ်​ာ​ထွ၊ ၁၃:၁၃21 ြောက်​ရက်​ပတ်​ုံး ်​်​မည်။ ေ့​ရက်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​မည်။ လယ်​်​ာ​ကာ​ီး​ှံ​်း​ာ​ကာ​်​ော်​လည်း၊ ေ့​ရက်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​မည်။ထွ၊ ၂၀:၉-၁၀။ ၂၃:၁၂။ ၃၁:၁၅။ ၃၅:၂။ ဝတ်၊ ၂၃:၃။ တ​ရား၊၅:၁၃-၁၄22 ျုံ​ါး​ကို​်း​ှိ​သည်​ကာ​ု​နစ်​ီ​တင်း​ွဲ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ဲ​ော​ို​ား​ွဲ​ကို​လည်း​ကော်း​ံ​မည်။ဝတ်၊ ၂၃:၁၅-၂၁။ တော၊ ၂၈:၂၆-၃၁။

23 သင်​ို့​ျိုး​ား ောက်ျား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ာ​်​ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ တစ်​်​ျှုံး​ကြိ်​က်​ှာ​ြ​ကြ​မည်။ 24 တစ်​ါး​ျိုး​ား​ျား​ကို သင်​ို့​ှေ့​ကါ​်​်၍၊ သင်​ို့​ေ​ာ​နယ်​ကို ါ​က်​ေ​မည်။ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ တစ်​်​်​ုံး​ကြိက်​ှာ​ြ​ွား​ော​ါ၊ သင်၏​ြေ​ကို ဘယ်​ူ​ျှ​တပ်​မက်​25 ါ့​ယဇ်​ကော်​ွေး​ကို ေး​့် ော၍ ူ​ော်​ါ​ွဲ​ယဇ်​ကော်​ကို၊ ံ​နက်​ို်​ော်​ကြွ်း​ေ​ထွ၊ ၁၂:၁၀26 သင်၏​ြေ၌​း​ီး​ော ီး​ှံ​ကော်း​ုံး​ကို သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၏ ်​ော်​ဲ​ို့​ော်​်း​မည်။ ်​ငယ်​ကို ိ​ို့​ရည်​့် ြု်​က်​တ​ရား၊ ၂၄:၂၁။ ၂၆:၂။27 ကား​ျား​ကို​ေး​ား​ော့။ ကား​ျား​ာ​သည်​ို်း သင်​ှ​ေ​ျိုး​့် ါ​ိ​်​ြု​သည်​ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ​၏။ 28 ို​ရပ်​ှာ ော​ှေ​သညာ​ကို​ား၊ ေ​ကို​ောက်​ဲ၊ ရက်​ေး​ဆယ်​ပတ်​ုံး ာ​ု​ား​ံ​ော်၌ ေ​ေ၏။ ကျောက်​ြား​ေါ်​ှာ ိ​်​ကား၊ ညတ်​ော်​ဆယ်​ါး​ကို ေး​ား​ော်​ူ၏။

ော​ှေ​က်​ှာ​်း​်း

29 ော​ှေ​သညသက်​ေ​ံ​ကကျောက်​ြား​်​ြား​ကို​ကို်​က်၊ ိ​ာ​ော်​ေါ်​ဆင်း​သက်​ော​ါ၊ ိ​ိ​့် ု​ား​ခင်​ှု်​ဆက်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ိ​ိ​က်​ှာ​ေ​်း​ကြော်း​ကို ိ​ိ​ိ။ 30 ာ​်​့် ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ော​ှေ​ကို​်​ော​ါ၊ ူ၏​က်​ှာ​်း​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်း​ကပ်​ံ့​ကြ။ 31 ော​ှေ​သညူ​ို့​ကို​ေါ်၍၊ ာ​်​့် ိ​သတ်​ူ​ကြီး​ို့​သည်း​ကပ်​ကြ​ျှ်၊ ော​ှေ​သည်​ှု်​ဆက်​ေ၏။ 32 ို​ောကေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်း​ကပ်​ကြ​ျှ်၊ ိ​ာ​ော်​ေါ်​ှာ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကို ူ​ို့​ား​ဆင့်​ို​ေ၏။ 33 ော​ှေ​သညူ​ို့​ား​ော​ြော၍​ြီး​ိ​ိ​က်​ှာ​ကို ုံး​်​ေ၏။ 34 ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ို့ ဝင်၍​ျှောက်​ော​ါ၊ က်​ီ​ို်​ောက်​ှာ​ုံး​ကို​ျွ်​ား၏။ တစ်​ဖန်​က်၍ ့်​ော်​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​ား​ဆင့်​ို၏။ 35 ူ၏​က်​ှာ​ေ​်း​ကြော်း​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ကြ​ျှ်၊ တစ်​ဖန်​ဲ​ို့​ဝင်၍ ျှောက်​ီ​ို်​ောိ​ိ​က်​ှာ​ကို ုံး​်​်၏။၂​ကော၊ ၃:၇-၁၆။

Veja também