Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 26

JBMLE

As cortinas da tenda

1 E o tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e azul, púrpura, e carmesim; com querubins as farás de obra esmerada. 2 O comprimento de uma cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de uma cortina de quatro côvados; todas estas cortinas serão de uma medida. 3 Cinco cortinas se enlaçarão uma à outra; e as outras cinco cortinas se enlaçarão uma com a outra. 4 E farás laçadas de azul na orla de uma cortina, na extremidade, e na juntura; assim também farás na orla da extremidade da outra cortina, na segunda juntura. 5 Cinquenta laçadas farás numa cortina, e outras cinquenta laçadas farás na extremidade da cortina que está na segunda juntura; as laçadas estarão presas uma com a outra. 6 Farás também cinquenta colchetes de ouro, e ajuntarás com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e será um tabernáculo.

7 Farás também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas farás. 8 O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados; estas onze cortinas serão da mesma medida. 9 E juntarás cinco destas cortinas à parte, e as outras seis cortinas também à parte; e dobrarás a sexta cortina à frente da tenda. 10 E farás cinquenta laçadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cinquenta laçadas na borda da outra cortina, na segunda juntura. 11 Farás também cinquenta colchetes de cobre, e colocarás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que seja uma. 12 E a parte que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a metade da cortina que sobejar, penderá de sobra às costas do tabernáculo. 13 E um côvado de um lado, e outro côvado do outro, que sobejará no comprimento das cortinas da tenda, penderá de sobra aos lados do tabernáculo de um e de outro lado, para cobri-lo.

A coberta de peles e as tábuas

14 Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de texugo em cima.

15 Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, que serão postas verticalmente. 16 O comprimento de uma tábua será de dez côvados, e a largura de cada tábua será de um côvado e meio. 17 Dois encaixes terá cada tábua, travados um com o outro; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo. 18 E farás as tábuas para o tabernáculo assim: vinte tábuas para o lado meridional. 19 Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para os seus dois encaixes e duas bases debaixo de outra tábua para os seus dois encaixes. 20 Também haverá vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo, para o lado norte, 21 Com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra tábua, 22 E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas. 23 Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo, de ambos os lados. 24 E por baixo se ajuntarão, e também em cima dele se ajuntarão numa argola. Assim se fará com as duas tábuas; ambas serão por tábuas para os dois cantos. 25 Assim serão as oito tábuas com as suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua.

26 Farás também cinco travessas de madeira de acácia, para as tábuas de um lado do tabernáculo, 27 E cinco travessas para as tábuas do outro lado do tabernáculo; como também cinco travessas para as tábuas do outro lado do tabernáculo, de ambos os lados, para o ocidente. 28 E a travessa central estará no meio das tábuas, passando de uma extremidade até à outra. 29 E cobrirás de ouro as tábuas, e farás de ouro as suas argolas, para passar por elas as travessas; também as travessas as cobrirás de ouro. 30 Então levantarás o tabernáculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte.

O véu, a cortina e as colunas

31 Depois farás um véu de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido; com querubins de obra prima se fará. 32 E colocá-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata. 33 Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e porás a arca do testemunho ali dentro do véu; e este véu vos fará separação entre o santuário e o lugar santíssimo,

34 E porás a coberta do propiciatório sobre a arca do testemunho no lugar santíssimo, 35 E a mesa porás fora do véu, e o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul; mas a mesa porás ao lado do norte.

36 Farás também para a porta da tenda, uma cortina de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador. 37 E farás para esta cortina cinco colunas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro; seus colchetes serão de ouro, e far-lhe-ás de fundição cinco bases de cobre.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ဲ​ော်

1 တစ်​နည်း​ကား၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော​ထည်​့်​ြီး​ော ေ​ု​်​်​့် ်​်​ော၊ ်​ျော​ကု​ား​ကာ​ဆယ်​ထည်​့် ဲ​ော်​ကို​်​မည်။ 2 ကု​ား​ကာ​သညျား​်​ဆယ်​်​ော်၊ ံ​ေး​ော်​ှိ၍၊ ကု​ား​ကာ​်း ျား​ံ​ူ​မည်။ 3 ကု​ား​ကာ​ါး​ထည်​တစ်​စပ်​တည်း​ျု်​မည်။ 4 ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​်​ဘက်​ှာ၊ ကု​ား​ကာ​ား​်း​ဆက်​ီ​ာ၌ က်း​ျား​ကို ြာ​ော​ထည်​့် ်​မည်။ ြား​ော ကု​ား​ကာ​်​ဘက်​ှာ၊ ကု​ား​ကာ​ား​်း ဆက်​ီ​ာ၌​လည်း ို​ူ​်​မည်။ 5 ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​၌ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြား​ော​ကု​ား​ကား​ဆက်​ီ​ာ၌ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ က်း​်း​ို်​ိ​ော်​မည်။ 6 ွှေ​ျော်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​်၍၊ ို​ွှေ​ျော်း​့် ကု​ား​ကာ​ျား​ကို ူး​ွဲ​့်၊ ဲ​ော်​တစ်​ော်​တည်း​်​မည်။

7 ဲ​ော်​ုံး​်​ို့ ြား​ော​ကု​ား​ကဆယ်​တစ်​ထည်​ကို ်​ွေး​့်​်​မည်။ 8 ကု​ား​ကာ​သညျား​ော်​ုံး​ဆယ်၊ ံ​ေး​ော်​ှိ​၍၊ ကု​ား​ကဆယ်​တစ်​ထည်​ို့​သညျား​ံ​်း​ူ​မည်။ 9 ကု​ား​ကာ​ါး​ထည်​တစ်​စပ်၊ ြောက်​ထည်​တစ်​စပ်​တည်း​ျု်၍၊ ကု​ား​ကာ​ကို ဲ​ော်​း၌​ေါက်​ား​မည်။ 10 ကု​ား​ကာ​ျား​ဆက်​ီ​ာ​၌၊ ်​ဘက်​ကေ​ော ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ား​ှာ၊ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ဆက်​ီ​ော​ြား​ကု​ား​ကာ​ား​ှာ၊ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း ်​မည်။ 11 ကြေး​ါ​ျော်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​်၍၊ က်း​ို့​၌​ျှို​ြီး​ျှ်၊ ေါ်​ဲ​တစ်​ို်း​့် တစ်​ို်း​ူး​ွဲ​့်၊ ဲ​တစ်​ော်​တည်း​်​မည်။ 12 ို​ေါ်​ဲ​၌​ို​ော ကု​ား​ကာ​တစ်​ဝက်​ကို​ကား၊ ဲ​ော်​ောက်​ေး​ှာ ွဲ​ွဲ​ွဲ​ား​မည်။ 13 ေါ်​ဲ​၌​ို​ော ကု​ား​ကာ​ျား​်​ော်​်၊ ဲ​ော်​ုံး​်​ို့ တစ်​ဖက်​တစ်​ကတစ်​ော်​ီ​ွဲ​ွဲ​ွဲ​ား​မည်။ 14 ေါ်​ဲ​ုံး​်​ို့ ီ​ိုး​ော​ိုး​ေ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို​ိုး​ေ​ေါ်၌ ာ​ှ​ား​ေ​ကို​လည်း​ကော်း​်​မည်။

15 ဲ​ော်​ကာ​ရန်​ော်​ား​ော ကာ​ှ​်​ြား​ို့​ကို​လည်း ်​မည်။ 16 ်​ြား​သညျား​ဆယ်​ော်၊ ံ​တစ်​ော်​ွာ​ှိ​မည်။ 17 ို​်​ြား​ှိ​ျှ​ို့၌ ြေ​ောက်​်​ု​တစ်​တန်း​တည်း​ှိ​ေ​်း​ှာ ်​မည်။ 18 ဲ​ော်​ော်​ဘက်၌ ကာ​ရန်​်​ြား ်​ဆယ်​ကို​်​မည်။ 19 ို​်​ြား​်​ဆယ်​်၊ တစ်​ြား​တစ်​ြား​ောက်၌ ြေ​ောက်​်​ု​ီ​်​ာ​ို့ ွေ​ြေ​်​ေး​ဆယ်​ကို ်​မည်။ 20 ို​ဲ​ော်​ြောက်​ဘက်၌ ကာ​ရန်​ြား​်​ဆယ်​ှိ​မည်။ 21 ို​်​ြား၌​လည်း ွေ​ြေ​်​ေး​ဆယ်၊ တစ်​ြား​်​ု​ီ​ှိ​မည်။ 22 ဲ​ော်​ောက်​ဘက်၌​ကာ​ရန်​ြား​ြောက်​ြား​ကို​လည်း​ကော်း၊ 23 ော့်​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌​ကာ​ရန်​ြား​်​ြား​ကို​လည်း​ကော်း ်​မည်။ 24 ထက်၌​လည်း​ကော်း၊ ောက်၌​လည်း​ကော်း၊ က်း​ကို​တပ်​၍​ေ့​စပ်​ကော့်​်​ု​ကို ြီး​ေ​မည်။ 25 ်​ြား​်​ြား၊ ွေ​ြေ​်​ဆယ်​ြောက်​ု၊ တစ်​ြား​်​ု​ီ​ှိ​မည်။ 26 ဲ​ော်၌​ကာ​ော ်​ြား​ကို​ျှို​ာ​ို့ ကာ​ှ​ား ကန့်​လန့်​က်​ို့​ကို တစ်​ဖက်​ါး​ျော်း​်​မည်။ 27 ဲ​ော်​ောက်​ေး၌ ကာ​ော​်​ြား​ကို ျှို​ာ​ို့ ကန့်​လန့်​ကါး​ျော်း​ကို​လည်း​်​မည်။ 28 လယ်​ကန့်​လန့်​က်​ကို၊ ော့်​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ုံး​ေ​မည်။ 29 ်​ြား​ို့​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​မည်။ ကန့်​လန့်​က်​ျှို​ို့​ွှေ​က်း​ကို​လည်း ်၍၊ ကန့်​လန့်​က်​ို့​ကို ွှေ​့် ်း​ံ​မည်။ 30 ော်​ေါ်​ှာ သင့်​ား​ြ​ော​ုံ​့်​ီ၊ ဲ​ော်​ကို တည်​ောက်​မည်။

31 တစ်​နည်း​ကား၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော​ထည်၊ ်​ျော​့်​ြီး၍၊ ေ​ု​်​်​့် ်​်​ော​ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ကို ျု်​မည်။ 32 ွှေ​ျ​ော ကာ​ှ​ား​ို်​ေး​ို်​ေါ်​ှာ၊ ို​ကု​ား​ကာ​ကို ွဲ​ား​မည်။ ို​ို်​ို့​သညွှေ​ံ​ို့​့်​လည်း​ကော်း၊ ွေ​ြေ​်​ေး​ု​့်​လည်း​ကော်း ့်​ုံ​မည်။ 33 သက်​ေ​ံ​က်​ား​ော​ေ​ာ​ကို၊ ကု​ား​ကာ​်း​ို့ ်း​ာ​ို့ ို​ကု​ား​ကာ​ကို ွှေ​ျော်း​့်​ွဲ​ကာ၍၊ ျာ​ရပ်၊ ျာ​ျုံ​ရပ်​ါး​စပ်​ကြား၌ ို်း​ြား​်​မည်။ဟေ​ဗြဲ၊၆:၁၉၉:၃-၅34 ျာ​ျုံ​ရပ်၌ သက်​ေ​ံ​က်​ေ​ာ​ေါ်​ှာ၊ ေ​ာ​ုံး​ကို တင်​ား​မည်။ 35 ကု​ား​ကာ​်​ှာ ား​ွဲ​ကို​ား​မည်။ ဲ​ော်​ော်​ဘက်​ား​ှာ ီး​ုံ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြောက်​ဘက်​ား​ှာ​ား​ွဲ​ကို​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ဖက်​့် တစ်​ဖက်​ို်​ိ​ောား​မည်။

36 ဲ​ော်​ံ​ါး​ကာ​ရန်၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော​ထည်၊ ်​ျော​့်​ြီး၍၊ ်​်​ော ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ကို ်​မည်။ 37 ို​ကု​ား​ကာ​ို့ ွှေ​ံ​ို့​့်​့်​ုံ​ော ကာ​ှ​ို်​ါး​ို်​ကို​်၍ ွှေ​့် ်း​ံ​မည်။ ကြေး​ါ​ြေ​်​ါး​ု​ကို​လည်း ်း​မည်။

Veja também