1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous qui êtes puissants, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; adorez l'Éternel dans la beauté de la sainteté!

3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.

4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.

5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.

6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.

7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.

8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.

9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!

10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.

11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

1 Pripažinkite Viešpačiui, Dievo sūnūs, pripažinkite Viešpačiui šlovę ir galybę!

2 Pripažinkite Viešpačiui šlovę, derančią Jo vardui; pagarbinkite Viešpatį šventumo grožyje.

3 Viešpaties balsas viršum vandenų. Šlovės Dievas sugriaudė. Viešpats viršum plačiųjų vandenų.

4 Viešpaties balsas galingas. Viešpaties balsas didingas.

5 Viešpaties balsas laužo kedrus. Viešpats laužo Libano kedrus.

6 Jis šokdina juos kaip veršius, Libaną ir Sirjoną kaip jauniklį stumbrą.

7 Viešpaties balsas įskelia ugnies liepsnas.

8 Viešpaties balsas sudrebina dykumą. Viešpats sudrebina Kadešo dykumą.

9 Viešpaties balsas priverčia gimdyti elnes ir laužo miškus. Jo šventykloje visi kalba apie Jo šlovę.

10 Viešpats sėdi viršum tvano, Viešpats sėdi kaip Karalius per amžius!

11 Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika.