Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 59

ASV

1 Ao mestre de canto. Conforme: "A lei é como o lírio". Poema didático de Davi,

2 quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no Vale do Sal.

3 Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.

4 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.

5 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.

6 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.

7 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.

8 Deus falou no seu santuário: "Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.

9 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;

10 Moab é a bacia em que me lavo; sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filisteia".

11 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?

12 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e não saís à frente de nossas forças?

13 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.

14 Com o auxílio de Deus faremos proezas: ele abaterá nossos inimigos.

For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.

1 Deliver me from mine enemies, O my God:

Set me on high from them that rise up against me.

2 Deliver me from the workers of iniquity,

And save me from the bloodthirsty men.

3 For, lo, they lie in wait for my soul;

The mighty gather themselves together against me:

Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

4 They run and prepare themselves without my fault:

Awake thou to help me, and behold.

5 Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel,

Arise to visit all the nations:

Be not merciful to any wicked transgressors. [Selah

6 They return at evening, they howl like a dog,

And go round about the city.

7 Behold, they belch out with their mouth;

Swords are in their lips:

For who, say they, doth hear?

8 But thou, O Jehovah, wilt laugh at them;

Thou wilt have all the nations in derision.

9 Because of his strength I will give heed unto thee;

For God is my high tower.

10 My God with his lovingkindness will meet me:

God will let me see my desire upon mine enemies.

11 Slay them not, lest my people forget:

Scatter them by thy power, and bring them down,

O Lord our shield.

12 For the sin of their mouth, and the words of their lips,

Let them even be taken in their pride,

And for cursing and lying which they speak.

13 Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more:

And let them know that God ruleth in Jacob,

Unto the ends of the earth. [Selah

14 And at evening let them return, let them howl like a dog,

And go round about the city.

15 They shall wander up and down for food,

And tarry all night if they be not satisfied.

16 But I will sing of thy strength;

Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning:

For thou hast been my high tower,

And a refuge in the day of my distress.

17 Unto thee, O my strength, will I sing praises:

For God is my high tower, the God of my mercy.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também