1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi.
2 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
3 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
4 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
5 ‘‘Que é o homem – digo-me então –, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
6 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
7 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
8 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
9 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano".
10 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
Η δόξα του Θεού και η μεγαλοσύνη του ανθρώπου
1 Στον πρωτοψάλτη, όπως το γκιττίθ.γκιττίθ. Ο όρος σημαίνει το είδος της μελωδίας, σύμφωνα με την οποία έπρεπε να ψάλλεται ο ψαλμός. Ψαλμός του Δαβίδ.
2 Δέσποτα, Κύριέ μας,
πόσο είναι θαυμαστή η ύπαρξή σου
σ’ ολόκληρη τη γη!
Τη δόξα σου ως τους ουρανούς θα ψάλλω.
3 Την κραυγή των μικρών και των ανίσχυρωντων μικρών και των ανίσχυρων. Η έκφραση πιθανότατα θα πρέπει να κατανοηθεί μεταφορικά. Πρβλ. Θρ 2:18-19· 4:2-4, όπου η Σιών αναφέρεται ως χήρα και ο ηττημένος λαός ως μικρά παιδιά.
την κάνεις δύναμη εναντίον των εχθρών σου,
ώστε να βουβαθεί ο εχθρός κι ο διώκτης τους.
4 Όσες φορές βλέπω στους ουρανούς σου
–έργα της αξιοσύνης σου–
τ’ αστέρια, τη σελήνη,
που εσύ τα στέριωσες,
αναλογίζομαι:
5 Τι τάχα είν’ ο άνθρωπος
ώστε να τον φροντίζεις;
ο κάτοικος της γης
ώστε να νοιάζεσαι γι’ αυτόν;
6 Τον έκανες ωστόσο
λίγο μικρότερο από σένα·από σένα. Κατά τους Ο΄: από τους αγγέλους.
με δόξα τον στεφάνωσες και με τιμή.
7 Κύριο τον έκανες πάνω στα πλάσματά σου,
όλα στην εξουσία του τα ’δωσες.
8 Όλα τα πρόβατα, τα βόδια,
ακόμη και τα ζώα τ’ άγρια,
9 τ’ ουρανού τα πετούμενα,
της θάλασσας τα ψάρια
κι αυτά που πλέουν στους δρόμους των νερών.
10 Δέσποτα, Κύριέ μας,
πόσο είναι θαυμαστή η ύπαρξή σου
σ’ ολόκληρη τη γη!