1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Davi.
2 Quando vos invoco, respondei-me, ó Deus de minha justiça, vós que na hora da angústia me reconfortastes. Tende piedade de mim e ouvi minha oração.
3 Ó poderosos, até quando tereis o coração endurecido, no amor das vaidades e na busca da mentira?
4 O Senhor escolheu como eleito uma pessoa admirável, o Senhor me ouviu quando o invoquei.
5 Tremei, mas sem pecar; refleti em vossos corações, quando estiverdes em vossos leitos, e calai.
6 Oferecei vossos sacrifícios com sinceridade e esperai no Senhor.
7 Dizem muitos: "Quem nos fará ver a felicidade?". Fazei brilhar sobre nós, Senhor, a luz de vossa face.
8 Pusestes em meu coração mais alegria do que quando abundam o trigo e o vinho.
9 Apenas me deito, logo adormeço em paz, porque a segurança de meu repouso vem de vós só, Senhor.
Η υποστήριξη του Θεού ενάντια στις ψεύτικες κατηγορίες
1 Στον πρωτοψάλτη, με λαούτο. Ψαλμός του Δαβίδ.
2 Στην ικεσία μου αποκρίσου, Θεέ,
που κάνεις για μένα
ό,τι είναι δίκαιο.
Στη θλίψη με ανακούφισες.
Ελέησέ με τώρα και πρόσεξε την προσευχή μου.
3 Ω, εσείς σπουδαίοι, ως πότε
θα βλασφημείτε τη δόξα μου;
Γιατί αγαπάτε τα μηδαμινά,
το ψέμα κυνηγάτε;
(Διάψαλμα)
4 Μάθετε ότι ο Κύριος
στην πρώτη θέση μ’ έβαλε,
όπως και κάθε γνήσιο πιστό του·
ο Κύριος μ’ ακούει
όταν βοήθεια του ζητώ.
5 Να οργιστείτε αλλά μην αμαρτήσετε.Να... αμαρτήσετε. Άλλη μετ.: Σεβαστείτε τον Κύριο και δε θα αμαρτάνετε.
συλλογιστείτε στο κρεβάτι σας
και ησυχάστε.
(Διάψαλμα)
6 Προσφέρτε τις θυσίες που του πρέπουν
κι έχετε την εμπιστοσύνη σας στον Κύριο.
7 Λένε πολλοί:
«Ποιος θα μας δείξει το καλό;
Χάθηκε, Κύριε, η χαρά
που ’δινε η παρουσία σου».
8 Σ’ εμένα όμως έδωσες χαρά,
πιότερο απ’ αυτήν που έχουν εκείνοι,
όταν πληθαίνουν τα γεννήματα και τα κρασιά τους.
9 Πλαγιάζω με ειρήνη
και θ’ αποκοιμηθώ,
γιατί μόνο εσύ, Κύριε,
κάνεις με σιγουριά να ζω.