1 Her zaman RABbe övgüler sunacağım, 2 Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2 RABle övünürüm, 2 Mazlumlar işitip sevinsin!
3 Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun, 2 Adını birlikte yüceltelim.
4 RABbe yöneldim, yanıt verdi bana, 2 Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5 Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, 2 Yüzleri utançtan kızarmaz.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, 2 Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7 RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar, 2 Kurtarır onları.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, 2 Ne mutlu Ona sığınan adama!
9 RABden korkun, ey Onun kutsalları, 2 Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; 2 Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: 2 Size RAB korkusunu öğreteyim.
12 Kim yaşamdan zevk almak, 2 İyi günler görmek istiyorsa,
13 Dilini kötülükten, 2 Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; 2 Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15 RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, 2 Kulakları onların yakarışına açıktır.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, 2 Onların anısını yeryüzünden siler.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; 2 Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, 2 Ruhu ezginleri kurtarır.
19 Doğrunun dertleri çoktur, 2 Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20 Bütün kemiklerini korur, 2 Hiçbiri kırılmaz.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, 2 Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22 RAB kullarını kurtarır, 2 O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
1 {S. die Anm. zu Ps. 25} br/ {Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech {Abimelech war der Titel der Philisterkönige} verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging.}
2 Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
3 In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
4 Erhebet {W. Machet groß} Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
5 Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
6 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
7 Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
8 Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
9 Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
10 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
11 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
12 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
13 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
14 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
15 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
16 Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
17 das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
18 Sie {d.h. die Gerechten} schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet {O. schrieen... hörte... errettete} er sie.
19 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
20 Viele sind der Widerwärtigkeiten {Eig. Übel} des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
22 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen. {O. für schuldig gehalten werden}
23 Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. {O. für schuldig gehalten werden}