1 Depois disso, abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 E Jó falou, e disse:
3 Pereça o dia em que eu nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um filho homem.
4 Que aquele dia seja trevas; que Deus não o considere lá de cima, nem permita que a luz brilhe sobre ele.
5 Que as trevas e a sombra da morte o maculem; que uma nuvem habite sobre ele, e que a escuridão do dia o aterrorize.
6 Quanto àquela noite, que a escuridão agarre-se a ela; que ela não se alegre entre os dias do ano; que não entre no número dos meses.
7 Ah! Que aquela noite seja solitária, e nenhuma voz de júbilo entre nela.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para levantar o seu pranto.
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que procure a luz, e não tenha nenhuma; nem veja o alvorecer do dia,
10 porque não fechou as portas do útero de minha mãe; nem escondeu a tristeza de meus olhos.
11 Por que eu não morri desde o útero? Por que não entreguei o espírito quando saí do ventre?
12 Por que me ampararam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?
13 Porque agora eu deveria estar deitado e quieto; deveria ter dormido, e então eu estaria em descanso;
14 com os reis e conselheiros da terra, que edificaram lugares assolados para si mesmos;
15 ou com príncipes que possuíam ouro, que encheram suas casas com prata;
16 ou como em um oculto nascimento prematuro, eu não existiria; como os bebês que nunca viram a luz.
17 Ali os perversos cessam de perturbar; e ali descansam os cansados.
18 Ali os prisioneiros descansam juntos; eles não ouvem a voz do opressor.
19 O pequeno e o grande estão lá; e o servo é livre de seu senhor.
20 Por que se dá luz ao infeliz, e vida aos amargurados de alma?
21 Que anseiam pela morte, mas ela não vem; e cavam por ela mais do que por tesouros ocultos;
22 que regozijam grandemente, e ficam alegres quando conseguem encontrar a sepultura?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus encobriu com sebe?
24 Porque em lugar da minha comida, vem meu suspiro, e os meus rugidos se derramam como as águas.
25 Porque aquilo que eu grandemente temia me sobreveio; e aquilo o que eu receava me sobreveio.
26 Eu não estive em segurança, nem tive descanso, e nem estava tranquilo; ainda assim, a tribulação veio.
1 After this Job opened his mouth and cursed his day.
2 And Job spoke and said,
3 Let the day perish in [which] I was born, and the night [which] said, A man-child is conceived.
4 Let that day be darkness. Let not God look upon it from above, neither let the light shine upon it.
5 Let darkness and the shadow of death claim it. Let a cloud dwell upon it; Let the blackness of the day terrify it.
6 As [for] that night, let darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year, Let it not come into the number of the months.
7 Lo, let that night be barren; let no joyful voice come in it.
8 Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.
9 Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none. Let it not see the eyelids of the dawn.
10 For it did not shut up the doors of my [mother's] womb, nor hide sorrow from my eyes.
11 Why did I not die from the womb, come from the womb and expire?
12 Why did the knees go before me; or why the breasts, that I should suck?
13 For now I should have lain still and been quiet; I should have slept. Then I would have been at rest
14 with kings and wise men of the earth, who built ruins for themselves,
15 or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
16 or as a hidden untimely birth I would not have been, like infants who did not see light.
17 There the wicked cease [from] troubling, and there the weary are at rest;
18 the prisoners are at rest together; they hear not the voice of the slave driver.
19 The small and the great are there, and the slave [is] free from his master.
20 Why is light given to one who is in misery, and life to the bitter [in] soul,
21 who is waiting for death, but [it] comes not; and dig for it more than [for] treasures?
22 They are rejoicing to exultation. They are glad when they can find the grave.
23 To a man whose way is hidden, God has made a hedge about him.
24 For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like the waters.
25 For the thing which I greatly feared has come upon me, and that which I was afraid of has come to me.
26 I was not in safety, nor did I have rest, nor was I quiet; yet trouble comes.