1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.

2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.

3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?

5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,

6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?

7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.

8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.

9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?

10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?

11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.

12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.

13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.

14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.

15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,

16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.

17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.

18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!

19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.

20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;

21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;

22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint on my self; I will speak in the bitterness of my soul.

2 I will say to God, Do not condemn me; make me know why You contend with me.

3 Is [it] good to You that You should press down, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wicked?

4 [Have] You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?

5 [Are] Your days like the days of man? [Are] Your years like man's days,

6 that You seek out my iniquity, and search for my sin?

7 You know that I am not wicked; and [there is] none who can deliver out of Your hand.

8 Your hands have made me and shaped me, together all around; yet You destroy me.

9 Remember, I beseech You, that You have formed me as the clay; and will You bring me into the dust again?

10 Have You not poured me out like milk, and curdled me like cheese?

11 You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews.

12 You have granted me life and favor, and Your providence has preserved my spirit.

13 And these have You hidden in Your heart; I know that this [was] with You.

14 If I sin, then You mark me, and You will not acquit me from my iniquity.

15 If I am wicked, woe to me; and [if] I am righteous, I will not lift up my head, [being] filled with shame, and looking on my affliction.

16 For it increases! You hunt me as a fierce lion; and again You show Yourself marvelous on me.

17 You renew Your witnesses against me, and increase Your anger on me; changes and warfare [are] against me.

18 Why then have You brought me from the womb? Oh that I had given up the spirit, and no eye had seen me!

19 I should have been as though I had not been; I would have been carried from the womb to the grave.

20 Are not my days few? Cease [then, and] let me alone, that I may take comfort a little,

21 before I go, and I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

22 a land of obscurity, the darkness of the shadow of death, without any order, and the shining [is] as darkness.