1 Então, o SENHOR respondeu a Jó, através do redemoinho de vento, e disse:
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3 Cinge agora os teus lombos, como um homem; porque eu exigirei de ti, e tu me responderás.
4 Onde estavas tu quando eu fundava a terra? Declara-o, se tens entendimento.
5 Quem lhes pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu a linha sobre ela?
6 Sobre o que estão presos os seus fundamentos? Ou quem assentou a sua pedra de esquina,
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este irrompeu, como se tivesse saído do útero?
9 Quando eu fiz das nuvens sua vestidura, e da espessa escuridão uma faixa para ela;
10 e quando estabeleci sobre ele meu limite, e coloquei barras e portas,
11 e disse: Até aqui tu virás, porém não mais adiante, e aqui ficarão as tuas ondas orgulhosas?
12 Comandaste tu a manhã desde teus dias; e fizeste a aurora para conhecer seu lugar;
13 para que tomasse os confins da terra, para que os perversos pudessem ser sacudidos dela?
14 Ela é transformada em barro para selar; e permanece como uma vestimenta.
15 E dos perversos a sua luz é retida, e o braço altivo será quebrado.
16 Ou entraste tu nas fontes do mar, ou andaste em busca da profundidade?
17 Tem sido abertos os portões da morte para ti? Ou viste as portas da sombra da morte?
18 Tu percebeste a largura da terra? Declara se sabes de tudo isto.
19 Onde está o caminho onde a luz habita? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
20 poderás conduzi-la a seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
21 Sabes tu isso, porque tu eras então nascido, ou porque o número dos teus dias é grande?
22 Entraste tu nos tesouros da neve? Ou viste os tesouros do granizo,
23 que eu tenho reservado contra os tempos de tribulação, para o dia da batalha e guerra?
24 Por qual caminho se difunde a luz, que espalha o vento do leste sobre a terra?
25 Quem dividiu um curso de água para que as águas fluíssem, ou um caminho para o relâmpago do trovão;
26 para fazer com que chova sobre a terra, onde nenhum homem está, no deserto, onde não há homem;
27 para satisfazer o chão assolado e gasto, e para fazer com que o broto da tenra erva germine?
28 Tem a chuva um pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 Do ventre de quem veio o gelo? E a branca geada do céu, quem a gerou?
30 As águas se escondem como se fossem uma pedra, e a face do abismo se congela.
31 Poderás anular os laços das Plêiades ou soltar as faixas do Órion?
32 Podes tu abrir a Mazzaroth em seu tempo? Podes guiar Ursa com seus filhos?
33 Sabes tu as ordenanças do céu, ou podes estabelecer o domínio dele sobre a terra?
34 Tu podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas possam te cobrir?
35 Tu podes enviar os raios para que vão e te digam: Aqui estamos nós?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo? Ou quem deu entendimento ao coração?
37 Quem pode enumerar as nuvens com sabedoria? Ou quem pode esvaziar os odres do céu?
38 Quando o pó se funde em uma massa, e os torrões se unem rapidamente?
39 Caçarás tu a presa para o leão, ou saciarás o apetite dos jovens leões,
40 quando eles se aninharem em seus covis, e ficam nas covas à espreita?
41 Quem provê para os corvos o seu alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus, e vagueiam por falta de alimento?
1 And the LORD answered Job out of the tempest, and said,
2 Who [is] this that darkens counsel by words without knowledge?
3 Now gird up your loins like a man; for I will ask of you, and you teach Me.
4 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell if you have understanding!
5 Who has set its measurements, for you know? Or who has stretched the line on it?
6 On what [are] its bases sunk, or who cast its cornerstone,
7 when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
8 Or [who] shut up the sea with doors, when it broke forth as it came from the womb?
9 When I made the clouds its robe, and darkness its navel-band,
10 and set My limit on it, and set bars and doors,
11 and I said, You shall come to here, but no further; and here your proud waves shall stop.
12 Have you commanded the morning from your days, [and] caused the dawn to know its place,
13 that it might take hold of the ends of the earth; that the wicked might be shaken out of it?
14 It is turned like clay [under] a seal; and they stand forth like a garment.
15 And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken.
16 Have you gone to the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths?
17 Have the gates of death been opened to you? Or have you seen the gates of the shadow of death?
18 Have you understood the breadth of the earth? Tell, if you know it all!
19 Where [is] the way [where] light dwells? And where [is] the place of darkness,
20 that you should take it to its boundary, and that you should know the paths [to] its house?
21 You know, because you were born then. And the number of your days [is] great?
22 Have you entered into the storehouses of the snow? Or have you seen the storehouses of the hail,
23 which I have kept for the time of trouble, against the day of battle and war?
24 How [is] it, way the light distributed, [and how does] the east wind spread itself on the earth?
25 Who has cut a channel for the flood, or a way for the thunderclaps;
26 to cause rain to fall on the earth [where] no man [is], a wilderness and no man in it;
27 to satisfy the desolate and waste ground, and to cause the source of grass to spring forth?
28 Has the rain a father? Or who has brought forth the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? And the frost of the heavens, who fathered it?
30 The waters are hidden like stone, and the face of the deep is frozen.
31 Can you bind the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
32 Can you bring the constellations in their season? Or can you guide the Bear with its sons?
33 Do you know the ordinances of the heavens? Can you set up their rulership on the earth?
34 Can you lift up your voice to the clouds, so that floods of waters may cover you?
35 Can you send lightnings, that they may go, and say to you, Here we [are] ?
36 Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
37 Who can number the clouds by wisdom; or who can empty out the jars of the heavens,
38 when the dust is melted [into] hardness, and the clods cling fast together?
39 Will you hunt the prey for the lion, or fill the appetite of the young lions,
40 when they crouch in dens, [and] sit in the cover of their hiding place?
41 Who provides food for the raven, when its young ones cry to God [and] wander about without food?