称扬兄弟共处的美善
大卫朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 看哪!弟兄和睦共处,
是多么的善,多么的美。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上,
流到胡须,
又从亚伦的胡须,
流到他的衣领上。
3 又好比黑门的甘露
落在锡安的众山上,
在那里有耶和华命定的福,
就是永远的生命。
Die broederlike liefde.
1 'n BEDEVAARTSLIED. Van Dawid.
Kyk, hoe goed en hoe lieflik is dit dat broers ook saamwoon!
2 Dit is soos die kosbare olie op die hoof, wat afloop op die baard, die baard van Aäron, wat afloop op die soom van sy klere.
3 Dit is soos die dou van Hermon wat neerdaal op die berge van Sion; want daar gebied die Here die seën, die lewe tot in ewigheid!