Pular para o conteúdo
Publicidade

João 21

Jesus halpt de Jinja met Feschen

1 No dit openboad Jesus sikj to de Jinja wada aum Mäa von Tiberias. Hee openboad sikj oba soo: 2 Doa wieren Simon Petrus un Tomas, jenant Didymus un Natanael von Kana en Galiläa un Zebedäus siene Säns un noch twee aundre von siene Jinja toop. 3 Simon Petrus sajcht to äant: Ekj go feschen. See sajen to am: Dan go wie uk met die. See jinjen rut un stieejen fuaz en daut Schepp nenn; un en dise Nacht jreepen see nuscht. 4 Aus daut oba aul zemorjes wort, stunt Jesus aum Straunt; oba de Jinja wisten daut nich, daut et Jesus wia. 5 Jesus sajcht to äant: Kjinja, hab jie nuscht to äten? See auntwuaden Am: . 6 Hee oba säd to äant: Schmiet jun Nat aun de rajchte Sied vom Schepp rut, un jie woaren finjen. Dan schmeeten see daut rut un kunnen daut nich mea trakjen wäajens de groote Häad Fesch. 7 Dan sajcht de Jinja, dän Jesus leewd, to Petrus: Daut es de Har! Simon Petrus, aus hee hieed, daut et de Har wia, neem sikj daut Bowakjleet21:7 Ooda: trock hee sien Bowahamd aun. om (wiels hee wia noaktich) un schmeet sikj en daut Mäa. 8 De aundre Jinja kjeemen met daut Schepp, (wiels see wieren nich wietauf vom Launt, oba mau bie twee-hundat Ellen21:8 Eene El es soo bie 18 Zoll ooda 45 Zentimeeta.,) un trocken daut Nat met de Fesch. 9 Aus see aun daut Launt rutstieejen, sagen see een Kolenfia jelajcht un Fesch doabowen un Broot. 10 Jesus sajcht to äant: Brinjt von de Fesch häa, dee jie nu jejräpen haben! 11 Dan stieech Simon Petrus nopp un schlapt daut Nat opp daut Launt, voll groote Fesch, hundat-dree-un-feftich; un wan daut uk soo väl wieren, vereet daut Nat nich.

Veja também