Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 35

MRI2012

1 Elihu parolis plue, kaj diris:

2 Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras:

Mi estas pli prava ol Dio?

3 Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi?

Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?

4 Mi respondos al vi,

Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:

5 Rigardu la ĉielon, kaj vidu;

Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.

6 Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li?

Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?

7 Se vi estas virta, kion vi donas al Li?

kion Li prenas el via mano?

8 Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago,

Kaj via virteco havas signifon nur por homido.

9 Pro multe da premado oni krias;

Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.

10 Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis,

Kiu donas kantojn en la nokto,

11 Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero,

Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?

12 Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj,

Sed Li ne respondas.

13 Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas

Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.

14 Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas,

Ekzistas tamen juĝo ĉe Li;

Kaj vi atendu Lin.

15 Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron

Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,

16 Tial Ijob vante malfermis sian buŝon

Kaj tre multe parolas malprudente.

Ka Whakahē a Erihu i te Whakahīhī

1 I kōrero anō a Erihu, i mea:

2 "Ki tōu whakaaro he tika tēnei māu,

e mea ana rānei koe, Nui atu tōku tika i te Atua?

3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe?

ā, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?

4 "Māku e whakahoki he kupu ki a koe,

ki a koutou ko ōu hoa.

5 Kia matatau atu tāu titiro ki ngā rangi;

mātakitakina atu hoki ngā kapua e tiketike ake i a koe.

6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tāu mahi?

Ā, ki te whakanuia āu mahi tutū, e aha ana rānei koe ki a ia?

7 Ki te mea he tika tōu, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia?

Ko te aha rānei a tōu ringa e riro ana i a ia?

8 Ka mamae pea tētahi tangata pēnā i a koe i tōu kino;

ka whai painga pea ki tētahi tama a te tangata tōu tika.

9 "He maha ngā tūkinotanga i tangi ai rātou;

te ringaringa o te hunga nui i auē ai rātou kia āwhinatia.

10 Kāhore ia tētahi e mea ana, Kei hea tōku Kaihanga, te Atua,

e hōmai nei i ngā waiata i te ?

11 E nui atu nei tāna whakaako ki a tātou i tāna ki ngā kararehe o te whenua,

nāna hoki i nui ai ō tātou mahara i o ngā manu o te rangi?

12 Karanga ana rātou i reira, heoi kāhore he kupu e whakahokia mai,

he mea te whakapehapeha o te hunga kino.

13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua,

e kore anō hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.

14 Ka iti rawa iho ki te mea koe,

kāhore koe e kite i a ia,

kei tōna aroaro te whakarite whakawā;

, ka tatari koe ki a ia!

15 , kīhai nei ia i tae mai i runga i tōna riri,

kīhai anō hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;

16 koia i puaki ai te māngai o Hopa, he mea horihori kau nei;

kāhore he mātauranga o ngā kupu e whakamahatia nei e ia."

Veja também