Kiitos Herran hyvistä teoista.
1 Ps. 109:30Halleluja!
Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni
hurskasten kokouksessa ja seurakunnassa.
2 Suuret ovat Herran teot,
kaikkien niiden tutkisteltavat,
jotka niitä rakastavat.
3 Kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä,
ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
4 Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston;
armollinen ja laupias on Herra.
5 Ps. 34:10; Ps. 37:19Hän antaa ruuan pelkääväisillensä,
hän muistaa liittonsa iankaikkisesti.
6 Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman,
hän antoi heille pakanain perintöosan.
7 Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat;
luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa.
8 Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti;
ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
9 Jes. 54:10Hän lähetti kansallensa lunastuksen,
sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi;
pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
10 Job 28:28; Sananl. 1:7; Sananl. 9:10; 1. Tim. 4:8Herran pelko on viisauden alku,
hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat.
Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.
Аллилуия.
1 Псалом 111. [1]Пс 1:1;127:1. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. 2 [2]Притч 20:7. Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. 3 [3]Пс 33:10. Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. 4 [4]Исх 10:23.Есф 8:16. Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. 5 [5]Пс 36:26. Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде. 6 [6]Притч 10:7. Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. 7 [7]Сир 34:16. Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа. 8 [8]Притч 4:23. Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих. 9 [9]Пс 36:26.2 Кор 9:9. Он расточил, раздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе. 10 [10]Пс 34:16;36:12. Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.
Слава: