Publicidade

Salmos 8

WEB
Luoja pitää huolen ihmisestä, jonka hän on pannut luomakunnan herraksi.

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi.

2 Hab. 3:3; Ilm. 5:12Herra, meidän Herramme,

kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa,

sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi

taivaitten ylitse!

3 Matt. 21:16Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman

vastustajaisi tähden,

että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.

4 Ps. 102:26Kun minä katselen sinun taivastasi,

sinun sormiesi tekoa,

kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,

5 Job 7:17; Ps. 144:3; Hebr. 2:6niin mikä on ihminen,

että sinä häntä muistat,

tai ihmislapsi,

että pidät hänestä huolen?

6 1. Moos. 1:27Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal’olennon,

sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;

7 1. Moos. 9:2; Matt. 28:18; Ap. t. 2:36; 1. Kor. 15:27; Ef. 1:22; Fil. 2:9panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja,

asetit kaikki hänen jalkainsa alle:

8 lampaat ja karjan, ne kaikki,

niin myös metsän eläimet,

9 taivaan linnut ja meren kalat

ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.

10 Herra, meidän Herramme,

kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!

For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.

1 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

You have set your glory above the heavens!

2 From the lips of babes and infants you have established strength,

because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.

3 When I consider your heavens, the work of your fingers,

the moon and the stars, which you have ordained,

4 what is man, that you think of him?

What is the son of man, that you care for him?

5 For you have made him a little lower than the angels,8:5 Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means "God", but can also mean "gods", "princes", or "angels". The Septuagint reads "angels" here. See also the quote from the Septuagint in Hebrews 2:7.

and crowned him with glory and honor.

6 You make him ruler over the works of your hands.

You have put all things under his feet:

7 All sheep and cattle,

yes, and the animals of the field,

8 the birds of the sky, the fish of the sea,

and whatever passes through the paths of the seas.

9 Yahweh, our Lord,

how majestic is your name in all the earth!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-