Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 6

SFB15

1 "Figli di Beniamino, cercate un rifugio lontano da Gerusalemme, suonate la tromba in Tecoa, e innalzate un segnale su Bet-Cherem! perché dal settentrione avanza una calamità, una grande rovina. 2 La bella, la voluttuosa figlia di Sion io la distruggo! 3 Verso di lei vengono dei pastori con le loro greggi; essi piantano le loro tende intorno a lei; ognuno di essi bruca dal suo lato. 4 Preparate l’attacco contro di lei; alzatevi, saliamo in pieno mezzogiorno! Guai a noi! perché il giorno declina, e le ombre della sera si allungano! 5 Alzatevi, saliamo di notte, e distruggiamo i suoi palazzi!". 6 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti: "Abbattete i suoi alberi, ed elevate un bastione contro Gerusalemme; quella è la città che deve essere punita; dovunque, in mezzo a lei, non c’è che oppressione. 7 Come un pozzo fa scaturire le sue acque, così essa fa scaturire la sua malvagità; in lei non si sente parlare che di violenza e di rovina; davanti a me stanno continuamente sofferenze e piaghe. 8 Correggiti, o Gerusalemme, affinché la mia anima non si allontani da te, e io non faccia di te un deserto, una terra disabitata!".

9 Così parla l’Eterno degli eserciti: "Il resto d’Israele sarà interamente racimolato come una vigna; ripassa la mano, come fa il vendemmiatore sui tralci. 10 A chi parlerò io, chi prenderò come testimone perché mi ascolti? Ecco, il loro orecchio è incirconciso, essi sono incapaci di prestare attenzione; ecco, la parola dell’Eterno è diventata per loro oggetto di disprezzo e non vi trovano più nessun piacere. 11 Ma io sono pieno del furore dell’Eterno; sono stanco di contenermi. Riversalo sui bambini per la strada e sui giovani riuniti insieme; poiché il marito e la moglie, il vecchio e l’uomo carico di anni saranno tutti presi. 12 Le loro case saranno passate ad altri; e così pure i loro campi e le loro mogli; poiché io stenderò la mia mano sugli abitanti del paese", dice l’Eterno. 13 "Infatti, dal più piccolo al più grande, sono tutti quanti avidi di guadagno; dal profeta al sacerdote, tutti praticano la menzogna. 14 Essi curano alla leggera la piaga del mio popolo; dicono: Pace, pace, mentre pace non c’è. 15 Saranno confusi perché commettono delle abominazioni; non si vergognano per niente, non sanno che cosa sia arrossire; perciò cadranno fra quelli che cadono; quando io li visiterò saranno rovesciati", dice l’Eterno.

16 Così dice l’Eterno: "Fermatevi sulle vie e guardate, domandate quali siano i sentieri antichi, dove sia la buona strada, e incamminatevi per essa; e voi troverete riposo alle anime vostre! Ma quelli rispondono: Non ci incammineremo per essa!. 17 Io ho posto presso di voi delle sentinelle: State attenti al suono della tromba!. Ma quelli rispondono: Non staremo attenti. 18 Perciò ascoltate, o nazioni! Sappiate, o assemblea dei popoli, quello che avverrà loro. 19 Ascolta, o terra! Ecco, io faccio venire su questo popolo una calamità, frutto dei loro pensieri; perché non hanno prestato attenzione alle mie parole; e quanto alla mia legge, l’hanno rigettata. 20 Che m’importa dell’incenso che viene da Seba, della canna odorosa che viene dal paese lontano? I vostri olocausti non mi sono graditi e i vostri sacrifici non mi piacciono". 21 Perciò così parla l’Eterno: "Ecco, io porrò davanti a questo popolo delle pietre di inciampo, nelle quali inciamperanno insieme padri e figli, vicini e amici, e periranno".

22 Così parla l’Eterno: "Ecco, un popolo viene dal paese di settentrione, una grande nazione si muove dalle estremità della terra. 23 Essi impugnano l’arco e la freccia; sono crudeli, non hanno pietà; la loro voce è come il muggito del mare; montano cavalli; sono pronti a combattere come un solo guerriero, contro di te, o figlia di Sion". 24 Noi ne abbiamo udito la fama, e le nostre mani si sono indebolite; l’angoscia ci coglie, un dolore come di donna che partorisce. 25 Non uscite nei campi, non camminate per le vie, perché la spada del nemico è , e il terrore tutto intorno. 26 O figlia del mio popolo, vestiti di sacco, rotolati nella cenere, falutto come per un figlio unico, faudire un amaro lamento, perché il devastatore ci piomba addosso improvviso.

27 "Io ti avevo messo fra il mio popolo come un saggiatore di metalli, perché tu conoscessi e saggiassi la loro via. 28 Essi sono tutti dei ribelli fra i ribelli, vanno attorno seminando calunnie, sono bronzo e ferro, sono tutti dei corrotti. 29 Il mantice soffia con forza, il piombo è consumato dal fuoco; invano si cerca di raffinare, perché le scorie non si staccano. 30 Saranno chiamati: argento di rifiuto, perché l’Eterno li ha rigettati".

Jerusalem belägras

1 Jer 1:14, 4:6. Fly från Jerusalem,

ni Benjamins barn!

Blås i hornet i Tekoa6:1TekoaOrt i bergsbygden ca 1,5 mil söder om Jerusalem. Tekoa liknar ordet för "hornstöt".,

res ett högt baner

i Bet-Hakkerem6:1Bet-HakkeremBetyder "vingårdshuset". Enligt Hieronymus halvvägs till Tekoa.,

för en olycka hotar från norr

med stor förödelse.

2 Jag ska ödelägga dotter Sion,

den vackra och bortskämda.

3 Jer 4:17, 12:10. Herdar ska komma över henne

med sina hjordar.

De ska slå upp sina tält

runt omkring henne

och var och en ska beta av

sitt stycke.

4 Rusta er till strid mot henne!

"Kom, låt oss dra upp

vid middagstid!

Men ve oss, dagen går mot sitt slut

och kvällens skuggor förlängs.

5 Kom, låt oss dra upp om natten

och förstöra hennes palats."

6 Jer 22:17, Sef 3:1. För säger Herren Sebaot:

Fäll träd och bygg vallar6:6vallarBelägrare byggde en sluttande vall upp mot stadsmurens topp (bevarats t ex i Lakish).

mot Jerusalem!

Här är staden som ska straffas.

Den är full av förtryck.

7 Ps 55:10f. Som en källa flödar av vatten,

flödar den av sin ondska.

Man hör om våld och förödelse där,

sår och slag är ständigt

inför mina ögon.

8 Ta varning, Jerusalem,

att jag inte vänder mig

ifrån dig

och gör dig till en ödemark,

ett land där ingen bor.

9 Ob v 5. säger Herren Sebaot:

Man ska bärga en efterskörd

från dem som är kvar av Israel,

som från en vinstock.

Räck ut din hand nytt,

som när man plockar druvor

från rankorna.

10 Jer 5:21, Hes 12:2, Apg 7:51. Till vem ska jag tala

och för vem ska jag vittna

att de hör?

Deras öron är stängda6:10stängdaOrdagrant: "oomskurna" (jfr Apg 7:51).

att de inte kan höra.

Herrens ord föraktas bland dem,

de vill inte veta av det.

11 Jer 15:17. Därför är jag fylld av Herrens vrede,

jag orkar inte hålla tillbaka den.

Ös ut den över barnen gatan

och över de unga där de samlas.

Både man och kvinna ska drabbas,

också den gamle

och den som fyllt sina dagars mått.

12 5 Mos 28:30, Jer 8:10f, Klag 5:2. Främlingar ska ta över deras hus,

deras åkrar och hustrur,

för jag ska räcka ut min hand

mot dem som bor i landet,

säger Herren.

13 Jes 56:11, Jer 22:17, 23:11. Hög som låg,

alla söker de oärlig vinst.

Både profet och präst,

alla handlar de lögnaktigt.

14 Hes 13:10, Amos 6:6, Mika 3:5, 1 Tess 5:3. De tar det lätt med att bota

mitt folks skada

och säger: "Allt är väl, allt är väl!"

Men allt är inte väl.

15 De ska stå där med skam,

för de har gjort avskyvärda saker.

Ändå känner de ingen skam

och förstår inte att blygas.

Därför ska de falla

bland dem som faller.

När tiden kommer

och jag straffar dem

ska de komma fall,

säger Herren.

16 Jes 28:12, Mal 4:4, Matt 11:29, 23:37. säger Herren:

Ställ er vid vägarna och spana,

fråga efter de urgamla stigarna.

Fråga efter den goda vägen

och vandra den,

ska ni finna ro för era själar6:16finna ro för era själarUttrycket används av Jesus i Matt 11:29..

Men de svarade:

"Vi vill inte vandra den."

17 Jes 21:6, 11f, Hes 3:17f, 33:2f. När jag satte väktare

över er och sade:

"Lyssna till basunens ljud",

svarade de: "Vi vill inte lyssna."

18 Hör därför, ni hednafolk,

och lägg märke till, du församling,

vad som sker bland dem.

19 Ords 1:31, Jer 9:13. Hör du jord: Se, jag ska låta

olycka drabba detta folk,

frukten av deras tankar,

eftersom de inte har lyssnat

mina ord

utan förkastat min lag.

20 Jes 1:11, Jer 7:22, 14:12, Hes 27:22, Amos 5:21f, Mika 6:6. Vad bryr jag mig om

rökelse6:20rökelseTändes dagligen i templet (2 Mos 30:7f, Luk 1:9f), en symbol för bön (Upp 5:8, 8:3). från Saba

eller finaste kalmus6:20kalmusDoftande gräs, ursprungligen från Indien. Ingick i smörjelseoljan (2 Mos 30:23).

från fjärran land?

Era brännoffer har jag inte behag till

och era slaktoffer

tycker jag inte om.

21 Därför säger Herren :

Se, jag ska lägga stötestenar

framför detta folk,

och dem ska fäder och söner

snubbla tillsammans,

grannar och vänner förgås.

22 5 Mos 28:49f, Jes 5:26f, Jer 5:15f, 10:22, 50:41f. säger Herren:

Se, ett folk kommer

från landet i norr,

ett stort hednafolk reser sig

vid jordens yttersta ände.

23 De bär båge och lans6:23lansAnnan översättning: "kroksabel".,

de är grymma och skoningslösa.

Deras röst är som havets dån,

och sina hästar rider de fram,

rustade som kämpar till strid

mot dig, dotter Sion.

24 Jer 4:31, 49:24. Vi har hört ryktet om dem.

Våra händer sjunker ner,

ängslan griper oss,

ångest som hos en barnaföderska.

25 inte ut fältet

och vandra inte vägen,

för fiendens svärd är där

med skräck från alla sidor.

26 Jer 4:8, Amos 8:10, Sak 12:10. Du, mitt folk, min dotter,

klä dig i säcktyg, rulla dig i aska,

sjung sorgesång

som efter ende sonen

och håll bitter dödsklagan.

Plötsligt drabbar oss fördärvaren.

27 Jer 1:18, 15:20. Jag har satt dig att pröva mitt folk

och gjort dig till en fast borg,

för att du ska lära känna

och pröva deras väg.

28 Jer 5:23, 9:4, Hes 22:18. Alla är de förhärdade rebeller

som går med förtal,

de är som koppar och järn,

allihop är fördärvare.

29 Blåsbälgen pustar,

men ur elden kommer bara bly.

Mer rening är meningslös,

de onda rensas inte ut.

30 Jer 7:15, 29, Hes 22:18. "Förkastat silver" kallar man dem,

för Herren har förkastat dem.

Veja também