Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 127

SFB15

်​ော်၏​ကော်း​ျီး

1 ာ​ု​ား​သည်​ကို​ောက်​ော်​ူ​ျှ်၊ ောက်​ော​ူ​ို့​သည်း​ှီး​်​ော်​ကြ၏။ ာ​ု​ား​သညြို့​ကို​ော့်​ော်​ူ​ျှ်၊ ကင်း​ော့်​ို့​သည်း​ှီး​ော့်​ကြ၏။ 2 ော​ော​က်၊ နက်​သည်​ို်​ော်​ဲ​ေ​က်၊ ပင်​ပန်း​ွာ ာ​ား​က်​ေ​ော်​လည်း ကျိုး​ှိ။ ်​ျော်​ော​့်​ကို ်​ော်​ူ​ော​ူ​ား ်​ေး​ော်​ူ၏။

3 ွား​်​ော ား​ီး​ို့​သညာ​ု​ား​ု​ျ၍ ေး​ား​ော်​ူ​ော ွေ​ာ​်​ကြ၏။ 4 သက်​ျို​စဉ်၊ ွား​်​ော​ား​ီး​ို့​သညူ​ဲ​လက်၌​ှိ​ော ြား​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 5 ိ​ိ​ြား​ော့်​ကို ူ​ို့​့်​့်​ေ​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။ ူ​ို့​သညက်​ကြောက်​်း​ှိ။ ရန်​ူ​ို့​ကို ံ​ါး​ီး​ား​ကြ​့်​မည်။

Allt beror Herrens välsignelse

1 Ps 121:3, 1 Kor 3:7. En pilgrimssång av Salomo.

Om inte Herren bygger huset

bygger arbetarna förgäves.

Om inte Herren vaktar staden

vakar väktaren förgäves.

2 Ords 3:24, 10:22, Matt 6:25f. Förgäves går ni tidigt upp

och sent till vila,

ni som äter mödans bröd.

Detsamma ger han sina vänner

när de sover.127:2Detsamma ger han sina vänner när de soverAnnan översättning: "På samma sätt ger han sina vänner sömn".

3 1 Mos 33:5, 48:9. Se, barn är en Herrens gåva,

livsfrukt är en lön.

4 Som pilar i hjältens hand

är barn man får vid unga år.

5 Lycklig är den man

vars koger är fyllt med dem.

De behöver inte skämmas

när de går till rätta med fiender

i porten.

Veja também