ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းအသရေနှင့်လူ၏ဂုဏ်ဒြပ်
1 အိုအကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ နာမတော်သည် မြေကြီးတစ်ပြင်လုံး၌ အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူ၏။ ဘုန်းအာနုဘော်တော်သည် မိုးကောင်းကင်ပေါ်မှာ တည်လျက်ရှိပါ၏။ 2 ကိုယ်တော်၏ရန်သူတို့ကို ရည်ဆောင်၍ ရန်သူကိုလည်းကောင်း၊ အငြိုးထားသောသူကိုလည်းကောင်း၊ တိတ်ဆိတ်စွာနေစေခြင်းငှာ၊ နို့စို့သူငယ်တို့၏နှုတ်ထဲမှ အစွမ်းသတ္တိကို စီရင်တော်မူ၏။မ၊ ၂၁:၁၆။3 လက်ညှိုးတော်အလုပ်တည်းဟူသော ကိုယ်တော်၏မိုးကောင်းကင်ကိုလည်းကောင်း၊ ပြင်ဆင်တော်မူသောလနှင့် ကြယ်များကိုလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်ဆင်ခြင်သော်၊ 4 လူသည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် အောက်မေ့တော်မူရသနည်း။ လူသားသည် အဘယ်သို့သော သူဖြစ်၍ အကြည့်အရှု ကြွလာတော်မူရသနည်း။ သူ့ကို ကောင်းကင်တမန်တို့အောက်၌ အနည်းငယ်နှိမ့်တော်မူပြီ။ယောဘ၊ ၇:၁၇-၁၈၊ဆာ၊ ၁၄၄:၃၊ဟေဗြဲ၊ ၂:၆-၈။5 သူ၏ခေါင်းကို ဘုန်းအသရေနှင့် ပတ်ရစ်တော်မူပြီ။ 6 ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရာများကိုအုပ်စိုးစေ၍၊ သိုးနွားအစရှိသော မြေတိရစ္ဆာန် မိုးကောင်းကင်ငှက်၊၁ ကော၊ ၁၅:၂၇၊ဧ၊ ၁:၂၂၊ဟေဗြဲ၊ ၂:၈။7,8 ပင်လယ်ငါးနှင့် ပင်လယ်လမ်း၌သွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်မှစ၍၊ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သူ၏ခြေအောက်၌ ချထားတော်မူပြီ။ 9 အိုအကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏နာမသည် မြေကြီးတစ်ပြင်လုံး၌ အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူသတည်း။
Människosonens ringhet och höghet
1 För körledaren, till gittít.8:1 gittítKan syfta på sångstil eller instrument från staden Gat, där David bodde en tid. Hebr. gat betyder också "vinpress" (så Septuaginta). En psalm av David.
2 Ps 104:1f, 148:13, Hab 3:3, Upp 5:12f.Herre, vår Herre,
hur härligt är inte ditt namn
över hela jorden,
du som satt ditt majestät
på himlen!
3 Matt 21:16. Av barns och spädbarns mun
har du berett en makt8:3 Citeras av Jesus i Matt 21:16 när barnen i templet ropar ut sin hyllning till honom.
för dina fienders skull,
för att förgöra fiende och hämnare.8:3maktAnnan översättning: "borg". Andra handskrifter (Septuaginta): "lovsång".
4 Ps 102:26. När jag ser din himmel,
dina fingrars verk,
månen och stjärnorna
som du har skapat –
5 Job 7:17, Ps 144:3, Hebr 2:6f. vad är då en människa
att du tänker på henne,
en människoson
att du tar hand om honom?8:5f Citeras i Hebr 2:6-8 som profetia om Jesus, som ofta kallade sig själv "Människosonen".
6 1 Mos 1:26f. En liten tid8:6En liten tidAnnan översättning: "Lite" (en liten skillnad). lät du honom
vara lägre än8:6vara lägre änAnnan översättning: "sakna". Gud,
med ära och härlighet
krönte du honom.
7 1 Mos 1:26f, 9:2, Matt 28:18, Apg 2:36, 1 Kor 15:27, Ef 1:22, Fil 2:9. Du satte honom att härska
över dina händers verk,
allt lade du under hans fötter:8:7 Citeras i 1 Kor 15:7, Ef 1:22 som profetia om Jesu upphöjelse.
8 alla får och oxar
liksom vildmarkens djur,
9 himlens fåglar och havets fiskar,
de som vandrar havens vägar.
10 Herre, vår Herre,
hur härligt är inte ditt namn
över hela jorden!