Publicidade

Salmos 138

LSG
A Psalm of David.

1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.

5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.

7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 De David.

Je te célèbre de tout mon cœur,

Je chante tes louanges en la présence de Dieu.

2 Je me prosterne dans ton saint temple,

Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité,

Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.

3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé,

Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.

4 Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel!

En entendant les paroles de ta bouche;

5 Ils célébreront les voies de l’Éternel,

Car la gloire de l’Éternel est grande.

6 L’Éternel est élevé: il voit les humbles,

Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie,

Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis,

Et ta droite me sauve.

8 L’Éternel agira en ma faveur.

Éternel, ta bonté dure toujours,

N’abandonne pas les œuvres de tes mains!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-