Pular para o conteúdo
Publicidade

Psalms 95

LSG

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.95.2 come…: Heb. prevent his face

3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.95.4 In…: Heb. In whose95.4 the strength…: or, the heights of the hills are his

5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.95.5 The sea…: Heb. Whose the sea is

6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:95.8 provocation: Heb. contention

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.95.11 that…: Heb. if they enter into my rest

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Venez, chantons avec allégresse à l’Éternel!

Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

2 Allons au-devant de lui avec des louanges,

Faisons retentir des cantiques en son honneur!

3 Car l’Éternel est un grand Dieu,

Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

4 Job 26:6.Il tient dans sa main les profondeurs de la terre,

Et les sommets des montagnes sont à lui.

5 La mer est à lui, c’est lui qui l’a faite;

La terre aussi, ses mains l’ont formée.

6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous,

Fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur!

7 Ps 100:3.Car il est notre Dieu,

Et nous sommes le peuple de son pâturage,

Le troupeau que sa main conduit

Hé 3:7.Oh! Si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!

8 N’endurcissez pas votre cœur, Ex 17:7.No 20:1,2,13.De 6:16.comme à Meriba,

Comme à la journée de Massa, dans le désert,

9 vos pères me tentèrent,

Hé 3:9.M’éprouvèrent, quoiqu’ils vissent mes œuvres.

10 Hé 3:17.Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût,

Et je dis: C’est un peuple dont le cœur est égaré;

Ils ne connaissent pas mes voies.

11 Aussi je jurai dans ma colère:

Ils n’entreront pas dans mon repos!

Veja também