1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais,
atribuam ao Senhor glória e força.
2 Atribuam ao Senhor a glória devida ao seu nome;
adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade.
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
o Deus da glória troveja,
o Senhor está sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
5 A voz do Senhor quebra os cedros;
o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
e o Siriom como boi selvagem.
7 A voz do Senhor destrói
com raios flamejantes.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos
e despe as florestas.
No seu templo todos clamam: "Glória!".
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio;
o Senhor é o rei entronizado para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo;
o Senhor abençoa o seu povo com a paz.