1 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus,
e os votos feitos a ti serão cumpridos.
2 Ó tu que ouves a oração,
a ti virão todos os mortais.
3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós,
tu mesmo fizeste expiação pelas nossas transgressões.
4 Bem-aventurados aqueles que escolhes
e trazes a ti para que vivam nos teus átrios!
Transbordamos de bênçãos da tua casa,
do teu santo templo!
5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça,
ó Deus, nosso Salvador,
esperança de todos os confins da terra
e dos mais distantes mares.
6 Tu que firmaste os montes com o teu poder,
revestido de força.
7 Tu que acalmas o bramido dos mares,
o bramido das suas ondas
e o tumulto das nações.
8 Diante das tuas maravilhas,
tremem os habitantes dos confins da terra;
do nascente ao poente
despertas canções de alegria.
9 Cuidas da terra e a regas;
fartamente a enriqueces.
Os riachos de Deus transbordam
para que nunca falte o trigo,
pois assim ordenaste.
10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões;
tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.
11 Coroas o ano com a tua bondade
e por onde passas emana a fartura;
12 as pastagens do deserto transbordam,
e as colinas se vestem de júbilo.
13 Os campos se revestem de rebanhos,
e os vales se cobrem de trigo;
eles exultam e cantam de alegria!