1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Bem-aventurado aquele
cujas transgressões são perdoadas
e cujos pecados são cobertos!
2 Bem-aventurado aquele
a quem o Senhor não atribui pecado
e em cujo espírito não há engano!
3 Enquanto eu me calei,
os meus ossos definharam
com os meus gemidos o dia todo.
4 Pois dia e noite
a tua mão pesava sobre mim;
as minhas forças foram‑se esgotando
como na seca do verão. Pausa
5 Então, reconheci diante de ti o meu pecado
e não encobri a minha iniquidade.
Eu disse: "Confessarei as minhas transgressões ao Senhor",
e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Pausa
6 Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti
enquanto podes ser encontrado;
quando as muitas águas se levantarem,
elas não os atingirão.
7 Tu és o meu abrigo;
tu me preservarás da angústia
e me cercarás de canções de livramento. Pausa
8 Eu o instruirei e lhe ensinarei no caminho que você deve seguir;
eu o aconselharei e cuidarei de você.
9 Não sejam como o cavalo ou o burro,
que não têm entendimento,
mas precisam ser controlados com freios e rédeas;
caso contrário, não obedecem.
10 Muitas são as dores dos ímpios,
mas o amor leal do Senhor
envolve quem nele confia.
11 Alegrem‑se no Senhor e exultem,
vocês que são justos!
Cantem de alegria,
todos vocês que são retos de coração!