1 Ne porte point d'envie aux hommes malins, et ne désire point d'être avec eux.
2 Car leur cœur pense à piller, et leurs lèvres parlent de nuire.
3 La maison sera bâtie par la sagesse, et sera affermie par l'intelligence.
4 Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables.
5 L'homme sage [est accompagné] de force, et l'homme qui a de l'intelligence renforce la puissance.
6 Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.
7 Il n'y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou; il n'ouvrira point sa bouche à la porte.
8 Celui qui pense à faire mal, on l'appellera, Songe-malice.
9 Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.
10 Si tu as perdu courage dans la calamité, ta force s'est diminuée.
11 Si tu te retiens pour ne délivrer point ceux qui sont traînés à la mort, et qui sont sur le point d'être tués,
12 Parce que tu diras : Voici, nous n'en avons rien su; celui qui pèse les cœurs ne l'entendra-t-il point? et celui qui garde ton âme, ne le saura-t-il point? et ne rendra-t-il point à chacun selon son œuvre?
13 Mon fils, mange le miel, car il est bon; et le rayon de miel, car il est doux à ton palais.
14 Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l'auras trouvée; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.
15 Méchant, n'épie point le domicile du juste, et ne détruis point son gîte.
16 Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal.
17 Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera renversé, que ton cœur ne s'en égaye point;
18 De peur que l'Eternel ne [le] voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu'il détourne de dessus lui sa colère [sur toi.]
19 Ne te dépite point à cause des gens malins; ne porte point d'envie aux méchants;
20 Car il n'y aura point de [bonne] issue pour le méchant, et la lampe des méchants sera éteinte.
21 Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.
22 Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?
23 Ces choses aussi sont pour les sages. Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes en jugement.
24 Celui qui dit au méchant : Tu es juste, les peuples le maudiront, et les nations l'auront en détestation.
25 Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.
26 Celui qui répond avec justesse fait plaisir [à celui qui l'écoute.]
27 Range ton ouvrage dehors, et l'apprête au champ qui est à toi, et puis bâtis ta maison.
28 Ne sois point témoin contre ton prochain, sans qu'il en soit besoin; car voudrais-tu t'en faire croire par tes lèvres?
29 Ne dis point : comme il m'a fait, ainsi lui ferai-je; je rendrai à cet homme selon ce qu'il m'a fait.
30 J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;
31 Et voilà, tout y était monté en chardons, et les orties avaient couvert le dessus, et sa cloison de pierres était démolie.
32 Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j'en reçus de l'instruction.
33 Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,
34 Et ta pauvreté viendra [comme] un passant; et ta disette, comme un soldat.
1 Be not envious against evil men, neither desire to be with them.
2 For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
3 Through wisdom is a house built; and by understanding it is established:
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increases strength.
6 For by wise counsel you shall wage your war: and in a multitude of counselors there is safety.
7 Wisdom is too lofty for a fool: he opens not his mouth in the gate.
8 He that plans to do evil shall be called a mischievous person.
9 The thought of foolishness is sin: and the scoffer is an abomination to men.
10 If you faint in the day of adversity, your strength is small.
11 Deliver those that are drawn toward death, hold back those that are stumbling to the slaughter;
12 If you say, Behold, we knew it not; does not he that weighs the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
13 My son, eat honey because it is good; and the honeycomb, which is sweet to your taste:
14 So shall the knowledge of wisdom be unto your soul: when you have found it, then there shall be a reward, and your hope shall not be cut off.
15 Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
16 For a just man falls seven times, and rises up again: but the wicked shall fall by calamity.
17 Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
18 Lest the LORD sees it, and it displeases him, and he turns away his wrath from him.
19 Fret not yourself because of evil men, neither be you envious at the wicked;
20 For there shall be no reward to the evil man; the lamp of the wicked shall be put out.
21 My son, fear the LORD and the king: and associate not with them that are given to change:
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knows the ruin of them both?
23 These things also belong to the wise. It is not good to have partiality in judgment.
24 He that says unto the wicked, you are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
25 But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Every man shall kiss his lips who gives a right answer.
27 Prepare your work outside, and make it fit for yourself in the field; and afterwards build your house.
28 Be not a witness against your neighbor without cause; and deceive not with your lips.
29 Say not, I will do so to him as he has done to me: I will render to the man according to his work.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 And, lo, it was all grown over with thorns, and weeds had covered its face, and its stone wall was broken down.
32 Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
34 So shall your poverty come like a robber; and your want like an armed man.