1 La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.

2 Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.

3 Elle a envoyé ses servantes; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant] :

4 Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :

5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.

6 Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.

7 Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie; et celui qui reprend le méchant, en reçoit une tache.

8 Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.

9 Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.

10 Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Eternel; et la science des saints, c'est la prudence.

11 Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.

12 Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

13 La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.

14 Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;

15 Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant] :

16 Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :

17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.

18 Et il ne connaît point que là [sont] les trépassés, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre.

1 Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars:

2 She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine; she has also furnished her table.

3 She has sent forth her maidens: she cries upon the highest places of the city,

4 Whosoever is simple, let him turn in here: as for him that lacks understanding, she says to him,

5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mixed.

6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

7 He that reproves a scoffer gets for himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself injury.

8 Reprove not a scoffer, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.

9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.

11 For by me your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased.

12 If you are wise, you shall be wise for yourself: but if you scoff, you alone shall bear it.

13 A foolish woman is boisterous: she is simple, and knows nothing.

14 For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

15 To call those who pass by who go right on their ways:

16 Whosoever is simple, let him turn in here: and as for him that lacks understanding, she says to him,

17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

18 But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of the grave.