1 Ne te vante point du jour de demain; car tu ne sais pas quelle chose le jour enfantera.

2 Qu'un autre te loue, et non pas ta bouche; que ce soit l'étranger, et non pas tes lèvres.

3 La pierre est pesante, et le sablon est accablant; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux.

4 Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère; mais qui pourra subsister devant la jalousie?

5 La correction ouverte vaut mieux qu'un amour secret.

6 Les plaies faites par celui qui aime, sont fidèles, et les baisers de celui qui hait, sont à craindre.

7 L'âme rassasiée foule les rayons de miel ; mais à l'âme qui a faim, toute chose amère est douce.

8 Tel qu'est un oiseau s'écartant de son nid, tel est l'homme qui s'écarte de son lieu.

9 L'huile et le parfum réjouissent le cœur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial.

10 Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et n'entre point en la maison de ton frère au temps de ta calamité; [car] le voisin qui est proche, vaut mieux que le frère qui est loin.

11 Mon fils sois sage, et réjouis mon cœur, afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me fait des reproches.

12 L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; [mais] les niais passent outre, et ils en payent l'amende.

13 Quand quelqu'un aura cautionné pour l'étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l'étrangère.

14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera tenu comme s'il le maudissait.

15 Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un.

16 Celui qui la veut retenir, retient le vent; et elle se fera connaître [comme] un parfum qu'il aurait dans sa main droite.

17 [Comme] le fer aiguise le fer, ainsi l'homme aiguise la face de son ami.

18 [Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.

19 Comme dans l'eau le visage [répond] au visage, ainsi le cœur de l'homme [répond] à l'homme.

20 Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés; aussi les yeux des hommes ne sont jamais satisfaits.

21 Comme le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset l'or; ainsi est à l'homme la bouche qui le loue.

22 Quand tu pilerais le fou au mortier parmi du grain qu'on pile avec un pilon, sa folie ne se départira point de lui.

23 Sois soigneux à reconnaître l'état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.

24 Car le trésor ne dure point à toujours, et la couronne n'est pas d'âge en âge.

25 Le foin se montre, et l'herbe paraît, et on amasse les herbes des montagnes.

26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs sont le prix d'un champ;

27 Et l'abondance du lait des chèvres [sera] pour ton manger, pour le manger de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

1 Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.

2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.

4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but which is able to stand before jealousy?

5 Open rebuke is better than hidden love.

6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

7 The full soul loathes a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

8 As a bird that wanders from her nest, so is a man that wanders from his place.

9 Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

10 Your own friend, and your father's friend, forsake not; neither go into your brother's house in the day of your calamity: for better is a neighbor that is near than a brother far off.

11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.

12 A prudent man foresees the evil, and hides himself; but the simple pass on, and are punished.

13 Take his garment who is surety for a stranger, and hold it as a pledge of him for an immoral woman.

14 He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

15 A continual dripping on a very rainy day and a contentious woman are alike.

16 Whosoever restrains her restrains the wind, or grasps oil with his right hand.

17 Iron sharpens iron; so a man sharpens the countenance of his friend.

18 Whosoever keeps the fig tree shall eat its fruit: so he that waits on his master shall be honored.

19 As in water face reflects face, so the heart of man to man.

20 Sheol and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

21 As the refining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man judged by his praise.

22 Though you should crush a fool in a mortar among grain with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

23 Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.

24 For riches are not forever: and does the crown endure to every generation?

25 The hay appears, and the tender grass shows itself, and herbs of the mountains are gathered.

26 The lambs are for your clothing, and the goats are for the price of the field.

27 And you shall have goats' milk enough for your food, for the food of your household, and for the maintenance for your maidservants.