1 Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.

2 Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.

3 Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.

4 Son esprit sort, [et l'homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.

5 Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;

6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!

7 Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.

8 L'Eternel ouvre [les yeux] aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.

9 L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.

10 L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.

1 Louvai a Jeová. Louva, ó minha alma, a Jeová.

2 Louvarei, enquanto eu viver, a Jeová; Cantarei louvores, enquanto eu existir, ao meu Deus.

3 Não confieis em príncipes, Nem no filho do homem, no qual não há auxílio.

4 Sai o seu espírito, ele volta para a terra; Nesse mesmo dia perecem os seus pensamentos.

5 Feliz é aquele que tem por seu auxílio o Deus de Jacó, Cuja esperança está em Jeová seu Deus,

6 O qual fez o céu e a terra, O mar, e quanto neles há; Que guarda para sempre a verdade,

7 Que faz justiça aos oprimidos, Que dá pão aos famintos. Jeová solta os encarcerados,

8 Jeová abre os olhos aos cegos, Jeová levanta os que estão abatidos, Jeová ama os justos,

9 Jeová preserva os peregrinos, Ampara o órfão e a viúva, Mas transtorna o caminho dos perversos.

10 Jeová reinará para sempre, Teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai a Jeová.