1 Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.

2 Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.

3 Que les montagnes portent la paix pour le peuple, et que les coteaux [la portent] en justice.

4 Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur!

5 Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront, dans tous les âges.

6 Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l'herbe fauchée de la terre.

7 En son temps le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.

8 Même il dominera depuis une mer jusqu'à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

9 Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.

10 Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.

11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.

12 Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.

13 Il aura compassion du pauvre et du misérable, et il sauvera les âmes des misérables.

14 Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

15 Il vivra donc, et on lui donnera de l'or de Séba, et on fera des prières pour lui continuellement; et on le bénira chaque jour.

16 Une poignée de froment étant semée dans la terre, au sommet des montagnes, son fruit mènera du bruit comme [les arbres] du Liban; et [les hommes] fleuriront par les villes, comme l'herbe de la terre.

17 Sa renommée durera à toujours; sa renommée ira de père en fils tant que le soleil durera; et on se bénira en lui; toutes les nations le publieront bien-heureux.

18 Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!

19 Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen! oui Amen!

20 [Ici] finissent les prières de David, fils d'Isaï.

1 Concede, ó Deus, os teus juízos ao rei, E a tua justiça ao filho do rei.

2 Que ele governe com retidão o teu povo, E com eqüidade aos teus aflitos.

3 Os montes e os outeiros, em justiça, Produzam paz para o povo.

4 Julgue ele os aflitos do povo, Salve os filhos dos necessitados, E esmague ao opressor.

5 Temam-te enquanto existir o sol, E enquanto durar a lua por todas as gerações.

6 Seja ele como chuva que desce sobre o prado, Como chuveiros que regam a terra.

7 Floresça em seus dias o justo, E abundância de paz, até que não haja mais lua.

8 Domine ele também de mar a mar, E desde o Rio até os confins da terra.

9 Curvem-se diante dele os que habitam no deserto, E lambam o pó os seus inimigos.

10 Paguem tributo os reis de Társis e das ilhas, Ofereçam donativos os reis de Sabá e de Seba.

11 Prostrem-se diante dele todos os reis, Sirvam-no todas as nações.

12 Pois livrará ao necessitado quando clamar, E ao aflito quando não houver quem lhe acuda.

13 Terá piedade do fraco e do necessitado, E salvará as almas dos indigentes.

14 Remirá as suas almas da opressão e da violência, E precioso será aos seus olhos o sangue deles.

15 Viva o rei! e que lhe dêem do ouro de Seba; Roguem por ele continuamente, E bendigam-no em todo o tempo.

16 Haja na terra abundância de trigo até o cume dos montes: Ondule o seu fruto como o Líbano; E da cidade brote a gente como erva da terra. Permaneça o seu nome para sempre:

17 Haja descendentes do seu nome enquanto durar o sol; Nele se bendigam todas as nações, e proclamem feliz.

18 Bendito seja Deus Jeová, Deus de Israel, O único que faz maravilhas.

19 Seja bendito o seu glorioso nome para sempre, Encha-se da sua glória a terra toda. Amém e Amém.

20 Acabam-se as orações de Davi, filho de Jessé. demonstra